Jérémie 1:15

15 Car voici, je vais appeler toutes les tribus des royaumes du Nord, dit l'Éternel; ils viendront et mettront chacun leur trône à l'entrée des portes de Jérusalem, et contre toutes ses murailles à l'entour, et contre toutes les villes de Juda.

Jérémie 1:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 1:15

For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the
north, saith the Lord
Which belonged unto and were under the jurisdiction of Nebuchadnezzar king of Babylon; and the "call" of them, as Kimchi well observes, is no other than putting it into their hearts to come: and they shall come;
being influenced and directed by the providence of God, who had a principal concern in this matter: and they shall set everyone his throne at the entering of the gates of
Jerusalem;
meaning, not only that they should pitch their military tents, and encamp about Jerusalem, and place themselves at the entering of the gates, in order to get in; but that they should sit down there in great safety and security, and be very successful, victorious, and triumphant: and against all the walls thereof round about, and against all the
cities of Judah;
not only besiege Jerusalem, and take that, but also all the rest of the cities of the land.

Jérémie 1:15 In-Context

13 Et la parole de l'Éternel me fut adressée une seconde fois, disant: Que vois-tu? Je répondis: Je vois une chaudière bouillante, du côté du Nord.
14 Et l'Éternel me dit: C'est du Nord que le mal se déchaînera sur tous les habitants du pays.
15 Car voici, je vais appeler toutes les tribus des royaumes du Nord, dit l'Éternel; ils viendront et mettront chacun leur trône à l'entrée des portes de Jérusalem, et contre toutes ses murailles à l'entour, et contre toutes les villes de Juda.
16 Et je prononcerai mes jugements contre eux, à cause de toute leur méchanceté, parce qu'ils m'ont abandonné et ont offert des parfums à d'autres dieux et se sont prosternés devant l'ouvrage de leurs mains.
17 Toi donc, ceins tes reins, lève-toi, et dis-leur tout ce que je te commanderai. Ne tremble pas devant eux, de peur que je ne te mette en pièces en leur présence.
The Ostervald translation is in the public domain.