Jérémie 11:18

18 L'Éternel me l'a fait connaître, et je l'ai connu; alors tu m'as fait voir leurs œuvres.

Jérémie 11:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 11:18

And the Lord hath given me knowledge of it
Either of what he had been declaring as the sins of these people; and of what he had been prophesying concerning punishment for their sins; what he had said was not of himself, did not arise from any pique or resentment in him against them; but it was of God, that knows all things, and had made known these things to him; and he had only faithfully related them as he had received them; or else of the malicious designs of the men of Anathoth to take away his life, after mentioned: and I know it;
and am sure of it; having it by divine revelation, and from that God that cannot lie, and will not deceive: then thou shewedst me their doings.
Some versions, as the Septuagint, Syriac; and Arabic, take the former words to be a prayer of the prophet's, "O Lord, make me know, or show me, or teach me, that I may know"; and these signify that his prayer was answered. The Lord showed him the sins of these people, and what punishments they deserved, and would be inflicted on them; or rather what they were doing in the dark, and what schemes they were contriving and attempting to put in execution against his life; but God was careful of it, and would not suffer them to do him any harm; and therefore made all known unto him; see ( Psalms 105:15 ) .

Jérémie 11:18 In-Context

16 Olivier verdoyant, excellent par la beauté de son fruit, ainsi l'appelait l'Éternel. Au bruit d'un grand fracas il y allume le feu, et ses rameaux sont brisés!
17 Et l'Éternel des armées, qui t'a planté, a prononcé le mal contre toi, à cause du mal que se sont fait à elles-mêmes la maison d'Israël et la maison de Juda, en m'irritant par leurs encensements à Baal.
18 L'Éternel me l'a fait connaître, et je l'ai connu; alors tu m'as fait voir leurs œuvres.
19 Et moi, comme un agneau familier, qu'on mène pour être égorgé, je ne savais pas les mauvais desseins qu'ils méditaient contre moi: "Détruisons l'arbre avec son fruit, et l'exterminons de la terre des vivants, et qu'il ne soit plus fait mention de son nom! "
20 Mais l'Éternel des armées est un juste juge, qui sonde les reins et les cœurs. Tu me feras voir la vengeance que tu tireras d'eux; car je t'ai découvert ma cause.
The Ostervald translation is in the public domain.