Jérémie 17:22

22 Et ne transportez hors de vos maisons aucun fardeau, le jour du sabbat; et ne faites aucune œuvre; mais sanctifiez le jour du sabbat, comme je l'ai commandé à vos pères.

Jérémie 17:22 Meaning and Commentary

Jeremiah 17:22

Neither carry forth a burden out of your houses on the
sabbath day
Not of dirt and soil only, as some restrain the sense; but of any ware or merchandise, in order to be sold in the city or elsewhere: neither do ye any work;
any servile work, any kind of manufacture, either within doors or without; or exercise any kind of trade, or barter and merchandise, or do any sort of worldly business; nothing but what was of mere necessity, for the preservation of life; see ( Exodus 20:10 ) ; but hallow ye the sabbath day;
or, "sanctify it" F2; by separating it from all worldly business, and devoting it to the worship of God in public and private, spending it wholly in acts of religion and piety: as I commanded your fathers;
not Abraham, Isaac, and Jacob; but those that came out of Egypt, to whom, and to their posterity after them, this commandment was enjoined, ( Exodus 20:8-10 ) ( 31:13-17 ) ; so that this was not a novel injunction, but what was commanded from the beginning of their civil and church state; from the time of their coming out of Egypt, and becoming a separate people and nation, under a theocracy, or the government of God himself; being chosen and set apart to be a special, peculiar, and holy people to himself, of which the sanctification of the sabbath was a sign; and was to be observed unto the Messiah's coming, the sum and substance of it, ( Colossians 2:16 Colossians 2:17 ) .


FOOTNOTES:

F2 (Mtvdq) "sanctificate", Cocceius, Schmidt.

Jérémie 17:22 In-Context

20 Et dis-leur: Écoutez la parole de l'Éternel, rois de Juda, et tout Juda, et vous tous, habitants de Jérusalem, qui entrez par ces portes.
21 Ainsi a dit l'Éternel: Prenez garde à vos âmes, et ne portez aucun fardeau le jour du sabbat, et n'en faites point passer par les portes de Jérusalem;
22 Et ne transportez hors de vos maisons aucun fardeau, le jour du sabbat; et ne faites aucune œuvre; mais sanctifiez le jour du sabbat, comme je l'ai commandé à vos pères.
23 Cependant ils n'ont pas écouté; ils n'ont pas incliné l'oreille; mais ils ont roidi leur cou, pour ne point écouter et ne point recevoir instruction.
24 Mais si vous m'écoutez attentivement, dit l'Éternel, pour ne faire passer aucun fardeau par les portes de cette ville le jour du sabbat, et pour sanctifier le jour du sabbat, en ne faisant aucun travail ce jour-là,
The Ostervald translation is in the public domain.