Jérémie 46:28

28 Toi, Jacob, mon serviteur, ne crains point, dit l'Éternel; car je suis avec toi. Je détruirai entièrement toutes les nations parmi lesquelles je t'ai dispersé; mais toi, je ne te détruirai point entièrement; je te châtierai avec mesure; cependant je ne te tiendrai pas pour innocent.

Jérémie 46:28 Meaning and Commentary

Jeremiah 46:28

Fear thou not, O Jacob, my servant, saith the Lord, for I [am]
with thee
Though afar off, in foreign lands, and in captivity: this exhortation is repeated, to strengthen their consolation, and them, against their fears of being cast off by the Lord: for I will make a full end of all the nations whither I have driven
thee;
the Babylonians and Chaldeans are no more: but I will not make a full end of thee;
the Jews to this day remain a people, and distinct from others, though scattered about in the world: but correct thee in measure;
with judgment, and in mercy: yet will I not leave thee wholly unpunished;
(See Gill on Jeremiah 30:11).

Jérémie 46:28 In-Context

26 Et je les livrerai entre les mains de ceux qui cherchent leur vie, entre les mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, et entre les mains de ses serviteurs. Mais après cela, elle sera habitée comme aux jours d'autrefois, dit l'Éternel.
27 Et toi, Jacob, mon serviteur, ne crains point; ne t'épouvante pas, Israël! Car voici, je te délivrerai du pays lointain, et ta postérité de la terre où elle est captive. Alors Jacob reviendra, et sera en repos et à l'aise, et il n'y aura personne qui le trouble.
28 Toi, Jacob, mon serviteur, ne crains point, dit l'Éternel; car je suis avec toi. Je détruirai entièrement toutes les nations parmi lesquelles je t'ai dispersé; mais toi, je ne te détruirai point entièrement; je te châtierai avec mesure; cependant je ne te tiendrai pas pour innocent.
The Ostervald translation is in the public domain.