Jérémie 52:21

21 Pour les colonnes, chaque colonne avait dix-huit coudées de haut, et un cordon de douze coudées en pouvait faire le tour; elle était épaisse de quatre doigts et creuse.

Jérémie 52:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:21

And [concerning] the pillars, the height of one pillar [was]
eighteen cubits
As in ( 1 Kings 7:15 ) ; said to be thirty five, ( 2 Chronicles 3:15 ) ; of the reconciliation of which, (See Gill on 2 Chronicles 3:15): and a fillet of twelve cubits did compass it;
a thread or line of that measure encompassed each of the pillars, ( 1 Kings 7:15 ) ; and the thickness thereof [was] four fingers;
either of the pillar, or the fillet about it; that is, the brass of it was four fingers thick: [it was] hollow;
that is, the pillar was hollow.

Jérémie 52:21 In-Context

19 Le capitaine des gardes emporta aussi les coupes, et les encensoirs, et les bassins, et les chaudières, et les chandeliers, et les tasses et les gobelets, ce qui était d'or et ce qui était d'argent.
20 Pour ce qui est des deux colonnes, de la mer et des douze bœufs d'airain qui lui servaient de base, et que Salomon avait faits pour la maison de l'Éternel, on ne pouvait peser l'airain de tous ces objets.
21 Pour les colonnes, chaque colonne avait dix-huit coudées de haut, et un cordon de douze coudées en pouvait faire le tour; elle était épaisse de quatre doigts et creuse.
22 Et il y avait au-dessus un chapiteau d'airain; et la hauteur d'un des chapiteaux était de cinq coudées; et sur le chapiteau, à l'entour, étaient un réseau et des grenades, le tout d'airain. La seconde colonne était en tout semblable, et il y avait aussi des grenades.
23 Et il y avait quatre-vingt-seize grenades extérieurement. Toutes les grenades sur le réseau étaient au nombre de cent, à l'entour.
The Ostervald translation is in the public domain.