Jérémie 52:19

19 Le capitaine des gardes emporta aussi les coupes, et les encensoirs, et les bassins, et les chaudières, et les chandeliers, et les tasses et les gobelets, ce qui était d'or et ce qui était d'argent.

Jérémie 52:19 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:19

And the basins
Or "bowls"; these are omitted, ( 2 Kings 25:15 ) ; they were of gold, ( 1 Kings 7:50 ) ; and the firepans;
or "censers"; these were those of gold, which belonged to the golden altar, ( 1 Kings 7:50 ) ; and the bowls;
or "basins"; there were a hundred of them made of gold, ( 2 Chronicles 4:8 ) ; and the cauldrons;
or "pots"; these are not mentioned, ( 2 Kings 25:15 ) ; what they should be, that were either of gold or silver, cannot be said: and the candlesticks;
of which there were ten in number, made of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, ( 1 Kings 7:49 ) ; and the spoons;
which were also of gold, ( 1 Kings 7:50 ) ; and the cups:
the word is rendered "bowls", to cover withal, ( Exodus 25:29 ) ; it was some kind of instrument or vessel used about the shewbread table, made of pure gold; according to Jarchi, these were little golden forks, upon which they placed the shewbread, to keep it from moulding; according to the Misna F3, there were four of them: [that] which [was] of gold [in] gold, and [that] which [was] of silver
[in] silver, took the captain of the guard away;
that is, everything that was of gold or silver he took away; the golden things by themselves, and the silver things by themselves, as some think.


FOOTNOTES:

F3 Menachot, c. 11. sect. 6.

Jérémie 52:19 In-Context

17 Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel, les socles, et la mer d'airain, qui étaient dans la maison de l'Éternel, et ils en emportèrent tout l'airain à Babylone.
18 Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les bassins, les tasses, et tous les ustensiles d'airain employés pour le service.
19 Le capitaine des gardes emporta aussi les coupes, et les encensoirs, et les bassins, et les chaudières, et les chandeliers, et les tasses et les gobelets, ce qui était d'or et ce qui était d'argent.
20 Pour ce qui est des deux colonnes, de la mer et des douze bœufs d'airain qui lui servaient de base, et que Salomon avait faits pour la maison de l'Éternel, on ne pouvait peser l'airain de tous ces objets.
21 Pour les colonnes, chaque colonne avait dix-huit coudées de haut, et un cordon de douze coudées en pouvait faire le tour; elle était épaisse de quatre doigts et creuse.
The Ostervald translation is in the public domain.