Job 12:8

8 Ou parle à la terre, et elle t'instruira; et les poissons de la mer te le raconteront.

Job 12:8 Meaning and Commentary

Job 12:8

Or speak to the earth, and it shall teach thee
Or ask "a sprig of the earth" F14, any shrub, or tree, or whatsoever grows out of it, and they will all unite in this doctrine, that they are raised and preserved by the power of God, and are so many instances of his wisdom, power, and goodness:

and the fishes of the sea shall declare unto thee;
as mute as they are, they will proclaim this truth, that God is the mighty Maker and wise Disposer of them.


FOOTNOTES:

F14 (Ural xyv) "virgultum terrae", Pagninus, Schmidt; so Drusius and Michaelis.

Job 12:8 In-Context

6 Elles sont en paix, les tentes des pillards, et toutes les sécurités sont pour ceux qui irritent Dieu, qui se font un dieu de leur bras.
7 Mais interroge donc les bêtes, et elles t'instruiront; ou les oiseaux des cieux, et ils te l'annonceront;
8 Ou parle à la terre, et elle t'instruira; et les poissons de la mer te le raconteront.
9 Qui ne sait, parmi tous ces êtres, que la main de Dieu a fait cet univers?
10 Qu'il tient en sa main l'âme de tous les vivants, l'esprit de toute chair d'homme?
The Ostervald translation is in the public domain.