Josué 7:14

14 Vous vous approcherez donc, le matin, selon vos tribus; et la tribu que l'Éternel saisira s'approchera par familles; et la famille que l'Éternel saisira s'approchera par maisons; et la maison que l'Éternel saisira s'approchera par hommes.

Josué 7:14 Meaning and Commentary

Joshua 7:14

In the morning therefore ye shall be brought according to
your tribes
One or more of every tribe, according to the number of them, were to be brought the next morning before Joshua and the elders of Israel, the sanhedrim and council of the nation, and very probably the tabernacle, where they assembled for this purpose:

and it shall be, [that] the tribe which the Lord taketh;
how a tribe and so a family or household were taken is differently understood; what some of the Jewish writers say deserves no regard, as the detention of persons by the ark, or of the dulness of the stones in the Urim and Thummim: it seems best to understand the whole affair as done by casting lots F24; so Josephus F25 and Ben Gersom; and they might in this way be said to be taken by the Lord, because the disposition of the lot is by him, ( Proverbs 16:33 ) ; now it is said, that the tribe that should be taken, as Judah was, from what follows,

shall come according to the families [thereof];
that is, the families in that tribe, meaning the heads of them, as Kimchi well observes; these were to come to the place where the lots were cast:

and the family which the Lord shall take shall come by households;
on whatsoever family in the tribe the lot should fall, the heads of households in that family should appear and have lots cast on them: and the household which the Lord shall take shall come man by man; that household that should be taken by lot, the men thereof, the heads of the house, should come each of them and have lots east on them, that the particular man that sinned might be discovered.


FOOTNOTES:

F24 Pirke Eliezer, c. 38. Samaritan. Chronic. apud Hottinger. Smegma. Oriental. l. 1. c. 8. p. 505. Jarchi in loc.
F25 Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 10.

Josué 7:14 In-Context

12 C'est pourquoi les enfants d'Israël ne pourront pas subsister devant leurs ennemis; ils tourneront le dos devant leurs ennemis, car ils sont tombés en interdit. Je ne serai plus avec vous, si vous n'exterminez l'interdit du milieu de vous.
13 Lève-toi, sanctifie le peuple, et dis: Sanctifiez-vous pour demain; car ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Il y a de l'interdit au milieu de toi, ô Israël; tu ne pourras pas subsister devant tes ennemis, jusqu'à ce que vous ayez ôté l'interdit du milieu de vous.
14 Vous vous approcherez donc, le matin, selon vos tribus; et la tribu que l'Éternel saisira s'approchera par familles; et la famille que l'Éternel saisira s'approchera par maisons; et la maison que l'Éternel saisira s'approchera par hommes.
15 Et celui qui aura été saisi, ayant de l'interdit, sera brûlé au feu, lui et tout ce qui est à lui, parce qu'il a transgressé l'alliance de l'Éternel, et qu'il a commis une infamie en Israël.
16 Josué se leva donc de bon matin, et fit approcher Israël selon ses tribus, et la tribu de Juda fut saisie.
The Ostervald translation is in the public domain.