Lévitique 4:25

25 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang du sacrifice pour le péché, et le mettra sur les cornes de l'autel de l'holocauste; et il répandra le sang au pied de l'autel de l'holocauste;

Lévitique 4:25 Meaning and Commentary

Leviticus 4:25

And the priest shall take of the blood of the sin offering
with his finger
With the finger of his right hand, as the Talmudists F14 observe, and Gersom on the place; the priest first received the blood into a basin or ministering vessel, and then dipped the finger of his right hand into it, that next the thumb:

and put it upon the horns of the altar of burnt offering;
the four horns of it; in this there was a difference between the sacrifice of the anointed priest and of the congregation, and this of the ruler; the blood of the former was put upon the horns of the altar of incense, this upon the horns of the altar of burnt offering:

and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt
offering;
the South bottom of it; the order of the priest's proceeding in putting the blood was different from that used in putting it on the horns of the altar of incense; here he first put the blood upon the southeast horn, then upon the northeast, next upon the northwest, and then upon the southwest; and upon the bottom of that horn where he finished, he poured the remainder of the blood, which was the southern bottom F15.


FOOTNOTES:

F14 T. Bab. Zebachim, fol. 24. 1.
F15 Maimon. Hilchot Maaseh Hakorbanot, c. 5. sect. 10.

Lévitique 4:25 In-Context

23 Quand on lui aura fait connaître le péché qu'il a commis, il amènera pour son offrande un bouc mâle, sans défaut;
24 Il appuiera sa main sur la tête du bouc, et l'égorgera au lieu où l'on égorge l'holocauste devant l'Éternel; c'est un sacrifice pour le péché.
25 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang du sacrifice pour le péché, et le mettra sur les cornes de l'autel de l'holocauste; et il répandra le sang au pied de l'autel de l'holocauste;
26 Et il fera fumer toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de prospérités. Ainsi le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son péché, et il lui sera pardonné.
27 Si c'est quelqu'un du peuple qui a péché par erreur, en faisant contre l'un des commandements de l'Éternel, ce qui ne doit pas se faire, et qu'il se rende coupable;
The Ostervald translation is in the public domain.