Marc 15:42

42 Comme il était déjà tard, et que c'était le jour de la préparation, c'est-à-dire, la veille du sabbat,

Marc 15:42 Meaning and Commentary

Mark 15:42

And now when the even was come
"Of the preparation", as the Syriac version reads; or "the night of the sixth day":, as the Persic version renders it, "Friday" night:

because it was the preparation;
of the passover, and of the sabbath, when they prepared their food, and got it ready for the ensuing sabbath, on which it was not lawful to dress any;

that is, the day before the sabbath;
that is, Friday; on which day, it is clear, Christ suffered, died, and was buried.

Marc 15:42 In-Context

40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, parmi lesquelles étaient Marie de Magdala, et Marie, mère de Jacques le petit et de Joses, et Salomé,
41 Qui le suivaient et le servaient lorsqu'il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.
42 Comme il était déjà tard, et que c'était le jour de la préparation, c'est-à-dire, la veille du sabbat,
43 Joseph d'Arimathée, conseiller fort considéré, qui attendait aussi le royaume de Dieu, vint avec hardiesse vers Pilate, et lui demanda le corps de Jésus.
44 Pilate s'étonna qu'il fût déjà mort; et ayant appelé le centenier, il lui demanda s'il y avait longtemps qu'il était mort.
The Ostervald translation is in the public domain.