Néhémie 13:15

15 En ces jours-là, je vis en Juda des gens qui foulaient au pressoir le jour du sabbat; et d'autres qui apportaient des gerbes, et qui les chargeaient sur des ânes, ainsi que du vin, des raisins, des figues et toutes sortes de fardeaux, et les apportaient à Jérusalem le jour du sabbat. Je leur fis des remontrances, le jour où ils vendaient leurs denrées.

Néhémie 13:15 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:15

In those days saw I in Judah some treading winepresses on the
sabbath
Which was not a work of necessity, and so did not drive away the sabbath, as the Jews express themselves, but might have been deferred to another day:

and bringing in sheaves;
of wheat, it being the time of wheat harvest:

and lading asses;
with goods to be carried from place to place, and sold on that day; this was contrary to the express law, for the ass was to rest, ( Deuteronomy 5:14 ) ,

as also wine, grapes, and figs:
it being the time of ingathering the fruits of the earth:

and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the
sabbath day;
besides those borne on asses, others were carried on men's shoulders; this was contrary to the law of the sabbath, which required that both men and beasts should have rest:

and I testified against them in the day wherein they sold victuals;
that is, the sabbath day; and if it was not lawful to sell food, then not anything else; so far from it, that according to the Jewish canons {f}, such that were in partnership might not discourse together of what they should sell or buy on the morrow, the day after the sabbath; and so far from gathering and carrying grapes and figs, that a man might not go into his gardens and fields to see what were wanting, or how the fruits were: now Nehemiah admonished the Jews of these evils they committed, and testified against them as breakers of the law, and called heaven and earth to testify against them, should they go on to violate it.


FOOTNOTES:

F6 Maimon. Hilchot Sabbat, c. 24. sect. 1, 2.

Néhémie 13:15 In-Context

13 Et j'établis chefs des magasins Shélémia, le sacrificateur, Tsadok, le scribe, et Pédaja l'un des Lévites; et pour les assister, Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania, parce qu'ils passaient pour intègres; et leur charge était de faire les répartitions à leurs frères.
14 Mon Dieu! souviens-toi de moi à cause de cela; et n'efface point ce que j'ai fait, avec une sincère affection, à l'égard de la maison de mon Dieu et des choses qu'il y faut observer!
15 En ces jours-là, je vis en Juda des gens qui foulaient au pressoir le jour du sabbat; et d'autres qui apportaient des gerbes, et qui les chargeaient sur des ânes, ainsi que du vin, des raisins, des figues et toutes sortes de fardeaux, et les apportaient à Jérusalem le jour du sabbat. Je leur fis des remontrances, le jour où ils vendaient leurs denrées.
16 Et dans la ville il y avait des Tyriens qui apportaient du poisson et toutes sortes de marchandises; et ils les vendaient aux enfants de Juda à Jérusalem, le jour du sabbat.
17 Je censurai donc les principaux de Juda, et leur dis: Quel mal faites-vous, de profaner ainsi le jour du sabbat
The Ostervald translation is in the public domain.