Néhémie 13:14

14 Mon Dieu! souviens-toi de moi à cause de cela; et n'efface point ce que j'ai fait, avec une sincère affection, à l'égard de la maison de mon Dieu et des choses qu'il y faut observer!

Néhémie 13:14 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:14

Remember me, O my God, concerning this
Not in a way of strict justice, as if he thought he merited anything at the hand of God for what he had done; but in a way of grace and mercy, that he would graciously accept thereof, as done for the honour of his name, and overlook all failings and infirmities therein, see ( Nehemiah 13:22 )

and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my
God, and for the offices thereof;
for the support of the worship of God in the temple, and for the regulating of the wards and courses in it, both priests and Levites, and for the maintenance of them; which being done from a right principle, love to God, and with a right view, the glory of his name, might be truly reckoned good works: and which he desires might not be wiped or blotted out of the book of his remembrance, see ( Hosea 6:10 ) .

Néhémie 13:14 In-Context

12 Alors tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du blé, du vin et de l'huile, dans les magasins.
13 Et j'établis chefs des magasins Shélémia, le sacrificateur, Tsadok, le scribe, et Pédaja l'un des Lévites; et pour les assister, Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania, parce qu'ils passaient pour intègres; et leur charge était de faire les répartitions à leurs frères.
14 Mon Dieu! souviens-toi de moi à cause de cela; et n'efface point ce que j'ai fait, avec une sincère affection, à l'égard de la maison de mon Dieu et des choses qu'il y faut observer!
15 En ces jours-là, je vis en Juda des gens qui foulaient au pressoir le jour du sabbat; et d'autres qui apportaient des gerbes, et qui les chargeaient sur des ânes, ainsi que du vin, des raisins, des figues et toutes sortes de fardeaux, et les apportaient à Jérusalem le jour du sabbat. Je leur fis des remontrances, le jour où ils vendaient leurs denrées.
16 Et dans la ville il y avait des Tyriens qui apportaient du poisson et toutes sortes de marchandises; et ils les vendaient aux enfants de Juda à Jérusalem, le jour du sabbat.
The Ostervald translation is in the public domain.