Nombres 18:11

11 Ceci aussi t'appartiendra: l'offrande prélevée de leurs dons, sur toutes les offrandes agitées des enfants d'Israël; je te les ai données, à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par ordonnance perpétuelle. Quiconque sera pur dans ta maison en mangera.

Nombres 18:11 Meaning and Commentary

Numbers 18:11

And this [is] thine
What follow, which appertained to the priests, are the less or lighter holy things: the heave offering of their gift:
the right shoulder, given to the priest for an heave offering of the sacrifices of peace offerings, ( Leviticus 7:32 ) ; according to Jarchi, it was what was lifted up or heaved from the thank offering, the peace offerings, and the ram of the Nazarites, see ( Leviticus 7:14 Leviticus 7:32 ) ( Numbers 6:19 Numbers 6:20 ) ; with all the wave offerings of the children of Israel;
which were waved to and fro before the Lord, as the breast of the peace offerings, called therefore the wave breast, ( Leviticus 7:30 Leviticus 7:34 ) ; I have given them unto thee, and to thy sons, and to thy daughters
with thee, by a statute for ever;
for these were to be eaten in their own houses, and by their families, wives, children, and servants bought with their money, or born in their houses; but not hired servants, nor sojourners, nor strangers; nor their daughters married to strangers though, if widows, or divorced, and without children, and returned to their father's house, they might eat of them, ( Leviticus 22:10-13 ) ; thus a provision was made for the maintenance of the priests of the Lord and their families, until the Messiah should come; who has also appointed that they that preach the Gospel should live of it, ( 1 Corinthians 9:13 1 Corinthians 9:14 ) ; everyone that is clean in thy house shall eat of it:
that was clean in a ceremonial sense; had not touched a dead body Jarchi says, this is said to comprehend his wife; but that might be concluded from what is said before, for if his children, much more might his wife eat of it.

Nombres 18:11 In-Context

9 Ceci t'appartiendra, d'entre les choses très saintes qui ne sont pas consumées: toutes leurs offrandes, dans toutes leurs oblations, dans tous leurs sacrifices pour le péché, et dans tous leurs sacrifices pour le délit, qu'ils m'apporteront; ces choses très saintes seront pour toi et pour tes enfants.
10 Tu les mangeras dans le lieu très-saint; tout mâle en mangera; ce sera pour toi une chose sacrée.
11 Ceci aussi t'appartiendra: l'offrande prélevée de leurs dons, sur toutes les offrandes agitées des enfants d'Israël; je te les ai données, à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par ordonnance perpétuelle. Quiconque sera pur dans ta maison en mangera.
12 Je t'ai donné aussi leurs prémices qu'ils offriront à l'Éternel, tout le meilleur de l'huile, et tout le meilleur du moût et du froment.
13 Les premiers fruits de tout ce que leur terre produira, et qu'ils apporteront à l'Éternel, t'appartiendront; quiconque sera pur dans ta maison en mangera.
The Ostervald translation is in the public domain.