Nombres 21:5

5 Le peuple parla donc contre Dieu et contre Moïse, et dit: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'Égypte, pour mourir dans le désert? car il n'y a point de pain, ni d'eau, et notre âme est dégoûtée de ce pain misérable.

Nombres 21:5 Meaning and Commentary

Numbers 21:5

And the people spake against God
Who went before them in the pillar of cloud and fire, for leading them in such a way; that is, against Christ, as the apostle has taught us to interpret it, ( 1 Corinthians 10:9 ) , and is no inconsiderable proof of the deity of Christ; and so the Targum of Jonathan paraphrases it,

``and the people thought in their heart, and spake against the Word of the Lord,''

the essential Word and Son of God:

and against Moses;
his servant, for obeying the orders of the Lord, and leading and guiding the people as he directed him:

wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness?
ascribing this equally to God and to Moses; using a strange word, as Aben Ezra calls it, being in a great passion, and not considering well what they said; showing great ingratitude for such a mercy, and representing it in a wrong light, as if the intent of bringing them from thence was to slay them in the wilderness:

for [there] is no bread;
no bread corn, nothing in the wilderness to make bread of; nothing that they called and accounted bread, otherwise they had manna, as is presently owned:

neither [is there] any water;
any fresh water fit to drink, otherwise they were near the sea; what they had from the rock, lately, perhaps was now spent, and it did not follow them as the other rock had:

and our soul loatheth this light bread;
the manna; this very light, this exceeding light bread, the radicals of the word F17 used being doubled, which increases the signification: if to be understood of light and easy digestion, it was the more to be valued; but perhaps they meant, it had but little substance and virtue in it, and was not filling and satisfying; or rather that it was exceeding vile, mean, and despicable; so they called the bread of heaven, angel's food, this wonderful gift of Providence; in like manner is Christ, the hidden manna, treated, and his Gospel, and the precious truths of it, by unregenerate men and carnal professors, ( 1 Corinthians 1:23 ) .


FOOTNOTES:

F17 (lqlqh) "levissime", V. L. Pagninus, Montanus, Fagius, Vatablus; "vilissimi", Junius & Tremellius, Piscator.

Nombres 21:5 In-Context

3 Et l'Éternel exauça la voix d'Israël et livra les Cananéens. On les voua à l'interdit, eux et leurs villes; et on nomma le lieu Horma (extermination).
4 Puis ils partirent de la montagne de Hor, dans la direction de la mer Rouge, pour faire le tour du pays d'Édom; et le peuple perdit courage en chemin.
5 Le peuple parla donc contre Dieu et contre Moïse, et dit: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'Égypte, pour mourir dans le désert? car il n'y a point de pain, ni d'eau, et notre âme est dégoûtée de ce pain misérable.
6 Et l'Éternel envoya parmi le peuple des serpents brûlants, qui mordirent le peuple, en sorte qu'un grand nombre d'Israélites moururent.
7 Alors le peuple vint vers Moïse, et ils dirent: Nous avons péché, car nous avons parlé contre l'Éternel et contre toi. Prie l'Éternel, pour qu'il éloigne de nous les serpents. Et Moïse pria pour le peuple.
The Ostervald translation is in the public domain.