Nombres 30:1

1 Or Moïse dit aux enfants d'Israël tout ce que l'Éternel lui avait commandé.

Nombres 30:1 Meaning and Commentary

Numbers 30:1

And Moses spake unto the heads of the tribes
Or the princes of them, who could more easily be convened, and who used to meet on certain occasions, and on whom it lay to see various laws put in execution:

concerning the children of Israel;
how they ought to conduct and behave in the following case, it being an affair which concerned them all:

saying, this is the thing which the Lord hath commanded;
relating to vows. Aben Ezra is of opinion that this was delivered after the battle with Midian, of which there is an account in the following chapter, and is occasioned by what was said, to the tribes of Gad and Reuben, ( Numbers 32:24 Numbers 32:25 )

do that which hath proceeded out of your mouth;
to which they replied,

thy servants will do as my lord commandeth;
upon which the nature of a vow, and the manner of keeping it, are observed; but the occasion of it rather seems to be what is said towards the close of the foregoing chapter, ( Numbers 29:39 ) , that the various sacrifices there directed were to be offered in their season, besides the vows and freewill offerings; and when these were ratified and confirmed, and when null and void, and to be fulfilled or neglected, is the principal business of this chapter.

Nombres 30:1 In-Context

1 Or Moïse dit aux enfants d'Israël tout ce que l'Éternel lui avait commandé.
2 Moïse parla aussi aux chefs des tribus des enfants d'Israël, en disant: Voici ce que l'Éternel a commandé:
3 Quand un homme aura fait un vœu à l'Éternel, ou se sera par serment imposé une obligation à lui-même, il ne violera point sa parole; il fera selon tout ce qui est sorti de sa bouche.
4 Mais quand une femme aura fait un vœu à l'Éternel, et qu'elle se sera imposé une obligation, en sa jeunesse, dans la maison de son père;
5 Et que son père aura entendu son vœu et l'obligation qu'elle s'est imposée à elle-même, et ne lui aura rien dit, tous ses vœux seront valables, et toute obligation qu'elle se sera imposée sera valable;
The Ostervald translation is in the public domain.