Psaume 27:6

6 Et maintenant ma tête s'élèvera au-dessus de mes ennemis qui sont autour de moi; j'offrirai dans son tabernacle des sacrifices de cris de joie; je chanterai et je psalmodierai à l'Éternel.

Psaume 27:6 Meaning and Commentary

Psalms 27:6

And now shall mine head be lifted up
That is, when brought into the house of the Lord, hid in the secret of his tabernacle, and set upon the rock Christ; by this phrase he means, either that he should be then restored to his former happy and comfortable condition, as it is used in ( Genesis 40:13 ) ; or that he should overcome all his enemies, and triumph over them, being exalted, as he adds,

above mine enemies round about me;
so that not only they should not be able to come at him, but should be subdued under him;

therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy:
attended with shouting and sounding of trumpets: in allusion to the blowing of trumpets at the time of sacrifice, ( Numbers 10:10 ) ; Sacrifices of praise and thanksgiving, with a joyful heart, for mercies received, offered up publicly in the house of the Lord, are here intended;

I will sing, yea, I will sing praises unto the Lord;
for whom praise waits in Zion, to whom it is due; he being the Father of mercies, the God of all comfort, and the author and giver of all blessings, temporal and spiritual.

Psaume 27:6 In-Context

4 J'ai demandé une seule chose à l'Éternel, et je la rechercherai: c'est d'habiter dans la maison de l'Éternel tous les jours de ma vie, pour contempler la beauté de l'Éternel, et pour visiter son palais.
5 Car il m'abritera dans sa tente au mauvais jour; il me cachera dans le lieu secret de son tabernacle; il m'élèvera comme sur un rocher.
6 Et maintenant ma tête s'élèvera au-dessus de mes ennemis qui sont autour de moi; j'offrirai dans son tabernacle des sacrifices de cris de joie; je chanterai et je psalmodierai à l'Éternel.
7 Éternel, écoute ma voix, je t'invoque; aie pitié de moi et m'exauce!
8 Mon cœur me dit de ta part: Cherchez ma face. Je cherche ta face, ô Éternel!
The Ostervald translation is in the public domain.