Psaume 27:5

5 Car il m'abritera dans sa tente au mauvais jour; il me cachera dans le lieu secret de son tabernacle; il m'élèvera comme sur un rocher.

Psaume 27:5 Meaning and Commentary

Psalms 27:5

For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion,
&c.] This, with what follows, is given as a reason why the psalmist desired to dwell in the house of the Lord; because he considered it as a pavilion or booth, as the word F8 signifies in which he should be hid by the Lord, in times of trouble and distress, either through the heat of persecution, or of inward anxiety of mind, caused by the working of a fiery law; the allusion being, as some think, to the shepherd's tent or booth, into which he sometimes takes a poor sheep, and protects it from the scorching heat of the sun at noon: and of such use is the tabernacle of the Lord; see ( Isaiah 4:6 ) ;

in the secret of his tabernacle shall he hide me;
alluding either to the tents of generals of armies, who receive into them those whom they would protect from the insults and injuries of others; or rather to the most holy place in the tabernacle, called the secret place, ( Ezekiel 7:22 ) ; typical of Christ, the hiding place of his, people, in whom their life is hid, and where it is safe and secure;

he shall set me up upon a rock;
where he would be above and out of the reach of his enemies; meaning Christ, comparable to a rock for its height, he being higher than the kings of the earth, than the angels in heaven, than the heavens themselves, and much more than the sons of men; see ( Psalms 61:2 ) ; and for shelter and safety, he being a munition of rocks, a strong tower, a place of defence, and rock of refuge; and for firmness, solidity, and strength, he being able to bear the whole weight of the building of the church, and every believer laid upon him; and for duration, he being more immovable than rocks and mountains; so that such who are set up upon him are in the most safe and secure state imaginable.


FOOTNOTES:

F8 (hkob) "in tugurio suo", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Michaelis.

Psaume 27:5 In-Context

3 Quand une armée camperait contre moi, mon cœur ne craindrait point; quand la guerre s'élèverait contre moi, ce sera là ma confiance.
4 J'ai demandé une seule chose à l'Éternel, et je la rechercherai: c'est d'habiter dans la maison de l'Éternel tous les jours de ma vie, pour contempler la beauté de l'Éternel, et pour visiter son palais.
5 Car il m'abritera dans sa tente au mauvais jour; il me cachera dans le lieu secret de son tabernacle; il m'élèvera comme sur un rocher.
6 Et maintenant ma tête s'élèvera au-dessus de mes ennemis qui sont autour de moi; j'offrirai dans son tabernacle des sacrifices de cris de joie; je chanterai et je psalmodierai à l'Éternel.
7 Éternel, écoute ma voix, je t'invoque; aie pitié de moi et m'exauce!
The Ostervald translation is in the public domain.