Psaume 48:11

11 Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.

Psaume 48:11 Meaning and Commentary

Psalms 48:11

Let Mount Zion rejoice
The church in general; see ( Psalms 48:1 Psalms 48:2 ) ( Hebrews 12:22 ) ( Revelation 14:1 ) ;

let the daughters of Judah be glad;
particular churches; and so the Targum renders it, "the congregations of the house of Judah"; or particular believers; such as are called the daughters of Jerusalem, and the daughters of Zion, ( Song of Solomon 3:10 Song of Solomon 3:11 ) ; these are exhorted to joy and gladness, at the loving kindness of God, at the spread of his name and glory to the ends of the earth, and at his righteousness his right hand is full of; and as it follows,

because of thy judgments;
executed on the antichristian kings, ( Psalms 48:4-7 ) ; and on all the antichristian states, and on the whore of Babylon, and those who have committed fornication with her; see ( Revelation 19:1 Revelation 19:2 ) .

Psaume 48:11 In-Context

9 Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah.)
10 O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
11 Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
12 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
13 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
The Ostervald translation is in the public domain.