Psaume 73:3

3 Car j'ai porté envie aux insensés, voyant la prospérité des méchants.

Psaume 73:3 Meaning and Commentary

Psalms 73:3

For I was envious at the foolish
The atheists, as in ( Psalms 14:1 ) , who deny the creation, as Arama; the wicked, as after explained, as all wicked men are, how wise soever they may be in things natural and civil, yet in religious things, in things of a spiritual nature, they have no understanding; they are proud boasters, glory in themselves, and in their outward attainments, as the word F4 here used signifies; the external happiness of these, their riches, health, and ease, were envied by the psalmist; see ( Psalms 37:1 ) ,

when I saw the prosperity of the wicked,
or "the peace of the wicked" {e}; with an evil eye. This was the occasion of his slip and fall, this was the temptation he was left unto for a while.


FOOTNOTES:

F4 (Myllwhb) "in arrogantes", Gejerus; "stolide gloriosos", Michaelis; "at vain glorious fools", Ainsworth.
F5 (Mwlv) "pacem", Pagninus, Musculus, Piscator.

Psaume 73:3 In-Context

1 Psaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur pur.
2 Pour moi, le pied m'a presque manqué, et peu s'en est fallu que mes pas n'aient glissé;
3 Car j'ai porté envie aux insensés, voyant la prospérité des méchants.
4 Car ils ne sont point liés jusqu'à leur mort, et leur force est en son entier.
5 Quand les mortels sont en peine, ils n'y sont point; ils ne sont point frappés avec les humains.
The Ostervald translation is in the public domain.