Zacharie 10:9

9 Je les ai disséminés parmi les peuples, mais dans les pays éloignés ils se souviendront de moi; et ils vivront avec leurs enfants, et ils reviendront.

Zacharie 10:9 Meaning and Commentary

Zechariah 10:9

And I will sow them among the people,
The people of God in the Gentile world: this is to be understood of the conversion of the Jews, when they will become the good seed that hear the word, and understand it, and bring forth fruit; and of their being known, acknowledged, and reckoned among the people of God, who now are not; and of their being planted in Gospel churches, where the word is truly preached; the ordinances are faithfully administered; the Lord grants his presence, and saints have communion one with another; to be in such a fruitful soil, and in such sacred enclosures, fenced by the power and grace of God, is a great happiness: and they shall remember me in far countries;
they shall call to mind what their ancestors did to Christ, and mourn on account of a pierced Saviour; they shall remember him in the ordinance of the supper, being in a Gospel church state; they shall remember what he did and suffered for them, and his love to them in all, and that with faith, affection, and thankfulness: and they shall live with their children;
a very happy, comfortable, temporal life; and they shall live a spiritual life; a life of faith on Christ; of communion with him, and of holiness from him, and to his glory: and their children also shall live the same life, being regenerated and quickened by the same grace; these are the church's children: and turn again;
that is, when they shall turn again, either to the Lord, shall be converted unto him; or return to their own land.

Zacharie 10:9 In-Context

7 Et Éphraïm sera comme un héros; leur cœur sera joyeux comme par le vin; leurs fils le verront, et se réjouiront; leur cœur s'égaiera en l'Éternel.
8 Je sifflerai vers eux, et je les rassemblerai, car je les rachète; et ils seront nombreux comme ils l'ont été.
9 Je les ai disséminés parmi les peuples, mais dans les pays éloignés ils se souviendront de moi; et ils vivront avec leurs enfants, et ils reviendront.
10 Je les ramènerai du pays d'Égypte, et je les rassemblerai de l'Assyrie; je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, et il n'y aura pas assez de place pour eux.
11 Il passera la mer étroite, et frappera les flots de la mer; et toutes les profondeurs du fleuve seront desséchées; l'orgueil de l'Assyrie sera abattu, et le sceptre de l'Égypte sera ôté.
The Ostervald translation is in the public domain.