Parallel Bible results for Exodus 5

Today's New International Version

New International Version

Exodus 5

TNIV 1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Let my people go, so that they may hold a festival to me in the wilderness.' " NIV 1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Let my people go, so that they may hold a festival to me in the desert.' " TNIV 2 Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should obey him and let Israel go? I do not know the LORD and I will not let Israel go." NIV 2 Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should obey him and let Israel go? I do not know the LORD and I will not let Israel go." TNIV 3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, or he may strike us with plagues or with the sword." NIV 3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, or he may strike us with plagues or with the sword." TNIV 4 But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!" NIV 4 But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!" TNIV 5 Then Pharaoh said, "Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working." NIV 5 Then Pharaoh said, "Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working." TNIV 6 That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people: NIV 6 That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and foremen in charge of the people: TNIV 7 "You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw. NIV 7 "You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw. TNIV 8 But require them to make the same number of bricks as before; don't reduce the quota. They are lazy; that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.' NIV 8 But require them to make the same number of bricks as before; don't reduce the quota. They are lazy; that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.' TNIV 9 Make the work harder for them so that they keep working and pay no attention to lies." NIV 9 Make the work harder for the men so that they keep working and pay no attention to lies." TNIV 10 Then the slave drivers and the overseers went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw. NIV 10 Then the slave drivers and the foremen went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw. TNIV 11 Go and get your own straw wherever you can find it, but your work will not be reduced at all.' " NIV 11 Go and get your own straw wherever you can find it, but your work will not be reduced at all.' " TNIV 12 So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw. NIV 12 So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw. TNIV 13 The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you for each day, just as when you had straw." NIV 13 The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you for each day, just as when you had straw." TNIV 14 And Pharaoh's slave drivers beat the Israelite overseers they had appointed, demanding, "Why haven't you met your quota of bricks yesterday or today, as before?" NIV 14 The Israelite foremen appointed by Pharaoh's slave drivers were beaten and were asked, "Why didn't you meet your quota of bricks yesterday or today, as before?" TNIV 15 Then the Israelite overseers went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way? NIV 15 Then the Israelite foremen went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way? TNIV 16 Your servants are given no straw, yet we are told, 'Make bricks!' Your servants are being beaten, but the fault is with your own people." NIV 16 Your servants are given no straw, yet we are told, 'Make bricks!' Your servants are being beaten, but the fault is with your own people." TNIV 17 Pharaoh said, "Lazy, that's what you are--lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.' NIV 17 Pharaoh said, "Lazy, that's what you are--lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.' TNIV 18 Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks." NIV 18 Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks." TNIV 19 The Israelite overseers realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day." NIV 19 The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day." TNIV 20 When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them, NIV 20 When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them, TNIV 21 and they said, "May the LORD look on you and judge you! You have made us obnoxious to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us." NIV 21 and they said, "May the LORD look upon you and judge you! You have made us a stench to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us." TNIV 22 Moses returned to the LORD and said, "Why, Lord, why have you brought trouble on this people? Is this why you sent me? NIV 22 Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have you brought trouble upon this people? Is this why you sent me? TNIV 23 Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people, and you have not rescued your people at all." NIV 23 Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble upon this people, and you have not rescued your people at all."