Parallel Bible results for Ezekiel 33

Today's New International Version

New International Version

Ezekiel 33

TNIV 1 The word of the LORD came to me: NIV 1 The word of the LORD came to me: TNIV 2 "Son of man, speak to your people and say to them: 'When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman, NIV 2 "Son of man, speak to your countrymen and say to them: 'When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman, TNIV 3 and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people, NIV 3 and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people, TNIV 4 then if anyone hears the trumpet but does not heed the warning and the sword comes and takes their life, their blood will be on their own head. NIV 4 then if anyone hears the trumpet but does not take warning and the sword comes and takes his life, his blood will be on his own head. TNIV 5 Since they heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, their blood will be on their own head. If they had heeded the warning, they would have saved themselves. NIV 5 Since he heard the sound of the trumpet but did not take warning, his blood will be on his own head. If he had taken warning, he would have saved himself. TNIV 6 But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes someone's life, that person's life will be taken because of their sin, but I will hold the watchman accountable for their blood.' NIV 6 But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes the life of one of them, that man will be taken away because of his sin, but I will hold the watchman accountable for his blood.' TNIV 7 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me. NIV 7 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me. TNIV 8 When I say to the wicked, 'You wicked people, you will surely die,' and you do not speak out to dissuade them from their ways, those wicked people will die for their sins, and I will hold you accountable for their blood. NIV 8 When I say to the wicked, 'O wicked man, you will surely die,' and you do not speak out to dissuade him from his ways, that wicked man will die for his sin, and I will hold you accountable for his blood. TNIV 9 But if you do warn the wicked to turn from their ways and they do not do so, they will die for their sins, though you yourself will be saved. NIV 9 But if you do warn the wicked man to turn from his ways and he does not do so, he will die for his sin, but you will have saved yourself. TNIV 10 "Son of man, say to the house of Israel, 'This is what you are saying: "Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?" ' NIV 10 "Son of man, say to the house of Israel, 'This is what you are saying: "Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?" ' TNIV 11 Say to them, 'As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, house of Israel?' NIV 11 Say to them, 'As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, O house of Israel?' TNIV 12 "Therefore, son of man, say to your people, 'If someone who is righteous disobeys, that person's former righteousness will count for nothing. And if someone who is wicked repents, that person's former wickedness will not bring condemnation. The righteous, if they sin, will not be allowed to live because of their former righteousness.' NIV 12 "Therefore, son of man, say to your countrymen, 'The righteousness of the righteous man will not save him when he disobeys, and the wickedness of the wicked man will not cause him to fall when he turns from it. The righteous man, if he sins, will not be allowed to live because of his former righteousness.' TNIV 13 If I tell the righteous that they will surely live, but then they trust in their righteousness and do evil, none of the righteous things they have done will be remembered; they will die for the evil they have done. NIV 13 If I tell the righteous man that he will surely live, but then he trusts in his righteousness and does evil, none of the righteous things he has done will be remembered; he will die for the evil he has done. TNIV 14 And if I say to the wicked, 'You will surely die,' but they then turn away from their sins and do what is just and right-- NIV 14 And if I say to the wicked man, 'You will surely die,' but he then turns away from his sin and does what is just and right-- TNIV 15 if they give back what they took in pledge for a loan, return what they have stolen, follow the decrees that give life, and do no evil, they will surely live; they will not die. NIV 15 if he gives back what he took in pledge for a loan, returns what he has stolen, follows the decrees that give life, and does no evil, he will surely live; he will not die. TNIV 16 None of the sins they have committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live. NIV 16 None of the sins he has committed will be remembered against him. He has done what is just and right; he will surely live. TNIV 17 "Yet your people say, 'The way of the Lord is not just.' But it is their way that is not just. NIV 17 "Yet your countrymen say, 'The way of the Lord is not just.' But it is their way that is not just. TNIV 18 If the righteous turn from their righteousness and do evil, they will die for it. NIV 18 If a righteous man turns from his righteousness and does evil, he will die for it. TNIV 19 And if the wicked turn away from their wickedness and do what is just and right, they will live by doing so. NIV 19 And if a wicked man turns away from his wickedness and does what is just and right, he will live by doing so. TNIV 20 Yet you say, house of Israel, 'The way of the Lord is not just.' But I will judge each of you according to your own ways." NIV 20 Yet, O house of Israel, you say, 'The way of the Lord is not just.' But I will judge each of you according to his own ways." TNIV 21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen!" NIV 21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen!" TNIV 22 Now the evening before the man arrived, the hand of the LORD was on me, and he opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent. NIV 22 Now the evening before the man arrived, the hand of the LORD was upon me, and he opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent. TNIV 23 Then the word of the LORD came to me: NIV 23 Then the word of the LORD came to me: TNIV 24 "Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.' NIV 24 "Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.' TNIV 25 Therefore say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Since you eat meat with the blood still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land? NIV 25 Therefore say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Since you eat meat with the blood still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land? TNIV 26 You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?' NIV 26 You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?' TNIV 27 "Say this to them: 'This is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague. NIV 27 "Say this to them: 'This is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague. TNIV 28 I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains of Israel will become desolate so that no one will cross them. NIV 28 I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains of Israel will become desolate so that no one will cross them. TNIV 29 Then they will know that I am the LORD, when I have made the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.' NIV 29 Then they will know that I am the LORD, when I have made the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.' TNIV 30 "As for you, son of man, your people are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, 'Come and hear the message that has come from the LORD.' NIV 30 "As for you, son of man, your countrymen are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, 'Come and hear the message that has come from the LORD.' TNIV 31 My people come to you, as they usually do, and sit before you to hear your words, but they do not put them into practice. Their mouths speak of love, but their hearts are greedy for unjust gain. NIV 31 My people come to you, as they usually do, and sit before you to listen to your words, but they do not put them into practice. With their mouths they express devotion, but their hearts are greedy for unjust gain. TNIV 32 Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice. NIV 32 Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice. TNIV 33 "When all this comes true--and it surely will--then they will know that a prophet has been among them." NIV 33 "When all this comes true--and it surely will--then they will know that a prophet has been among them."