Parallel Bible results for Genesis 11

Today's New International Version

New International Version

Genesis 11

TNIV 1 Now the whole world had one language and a common speech. NIV 1 Now the whole world had one language and a common speech. TNIV 2 As people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. NIV 2 As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. TNIV 3 They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar. NIV 3 They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar. TNIV 4 Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth." NIV 4 Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth." TNIV 5 But the LORD came down to see the city and the tower they were building. NIV 5 But the LORD came down to see the city and the tower that the men were building. TNIV 6 The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. NIV 6 The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. TNIV 7 Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other." NIV 7 Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other." TNIV 8 So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. NIV 8 So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. TNIV 9 That is why it was called Babel--because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth. NIV 9 That is why it was called Babel--because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth. TNIV 10 This is the account of Shem's family line. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad. NIV 10 This is the account of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad. TNIV 11 And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters. NIV 11 And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters. TNIV 12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. NIV 12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. TNIV 13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters. NIV 13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters. TNIV 14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. NIV 14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. TNIV 15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters. NIV 15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters. TNIV 16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. NIV 16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. TNIV 17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters. NIV 17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters. TNIV 18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. NIV 18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. TNIV 19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. NIV 19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. TNIV 20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. NIV 20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. TNIV 21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters. NIV 21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters. TNIV 22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. NIV 22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. TNIV 23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. NIV 23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. TNIV 24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. NIV 24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. TNIV 25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. NIV 25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. TNIV 26 After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran. NIV 26 After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran. TNIV 27 This is the account of Terah's family line. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot. NIV 27 This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot. TNIV 28 While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth. NIV 28 While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth. TNIV 29 Abram and Nahor both married. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milkah; she was the daughter of Haran, the father of both Milkah and Iskah. NIV 29 Abram and Nahor both married. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah. TNIV 30 Now Sarai was childless because she was not able to conceive. NIV 30 Now Sarai was barren; she had no children. TNIV 31 Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there. NIV 31 Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Haran, they settled there. TNIV 32 Terah lived 205 years, and he died in Harran. NIV 32 Terah lived 205 years, and he died in Haran.