Parallel Bible results for Isaiah 8

Today's New International Version

New International Version

Isaiah 8

TNIV 1 The LORD said to me, "Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz." NIV 1 The LORD said to me, "Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz. TNIV 2 So I called in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me. NIV 2 And I will call in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me." TNIV 3 Then I made love to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the LORD said to me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz. NIV 3 Then I went to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the LORD said to me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz. TNIV 4 Before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria." NIV 4 Before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria." TNIV 5 The LORD spoke to me again: NIV 5 The LORD spoke to me again: TNIV 6 "Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah, NIV 6 "Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah, TNIV 7 therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates-- the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks NIV 7 therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the River-- the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks TNIV 8 and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, Immanuel !" NIV 8 and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, O Immanuel !" TNIV 9 Raise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered! NIV 9 Raise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered! TNIV 10 Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us. NIV 10 Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us. TNIV 11 This is what the LORD says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people: NIV 11 The LORD spoke to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people. He said: TNIV 12 "Do not call conspiracy everything this people calls a conspiracy; do not fear what they fear, and do not dread it. NIV 12 "Do not call conspiracy everything that these people call conspiracy; do not fear what they fear, and do not dread it. TNIV 13 The LORD Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread. NIV 13 The LORD Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread, TNIV 14 He will be a holy place; for both houses of Israel he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare. NIV 14 and he will be a sanctuary; but for both houses of Israel he will be a stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare. TNIV 15 Many of them will stumble; they will fall and be broken, they will be snared and captured." NIV 15 Many of them will stumble; they will fall and be broken, they will be snared and captured." TNIV 16 Bind up this testimony of warning and seal up God's instruction among my disciples. NIV 16 Bind up the testimony and seal up the law among my disciples. TNIV 17 I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob. I will put my trust in him. NIV 17 I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob. I will put my trust in him. TNIV 18 Here am I, and the children the LORD has given me. We are signs and symbols in Israel from the LORD Almighty, who dwells on Mount Zion. NIV 18 Here am I, and the children the LORD has given me. We are signs and symbols in Israel from the LORD Almighty, who dwells on Mount Zion. TNIV 19 When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living? NIV 19 When men tell you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living? TNIV 20 Consult God's instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn. NIV 20 To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn. TNIV 21 Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse their king and their God. NIV 21 Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse their king and their God. TNIV 22 Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness. NIV 22 Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.