Parallel Bible results for John 7

Today's New International Version

New International Version

John 7

TNIV 1 After this, Jesus went around in Galilee. He did not want to go about in Judea because the Jewish leaders there were looking for a way to kill him. NIV 1 After this, Jesus went around in Galilee, purposely staying away from Judea because the Jews there were waiting to take his life. TNIV 2 But when the Jewish Festival of Tabernacles was near, NIV 2 But when the Jewish Feast of Tabernacles was near, TNIV 3 Jesus' brothers said to him, "Leave Galilee and go to Judea, so that your disciples there may see the works you do. NIV 3 Jesus' brothers said to him, "You ought to leave here and go to Judea, so that your disciples may see the miracles you do. TNIV 4 No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world." NIV 4 No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world." TNIV 5 For even his own brothers did not believe in him. NIV 5 For even his own brothers did not believe in him. TNIV 6 Therefore Jesus told them, "My time is not yet here; for you any time will do. NIV 6 Therefore Jesus told them, "The right time for me has not yet come; for you any time is right. TNIV 7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil. NIV 7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify that what it does is evil. TNIV 8 You go to the festival. I am not going up to this festival, because my time has not yet fully come." NIV 8 You go to the Feast. I am not yet going up to this Feast, because for me the right time has not yet come." TNIV 9 Having said this, he stayed in Galilee. NIV 9 Having said this, he stayed in Galilee. TNIV 10 However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret. NIV 10 However, after his brothers had left for the Feast, he went also, not publicly, but in secret. TNIV 11 Now at the festival the Jewish leaders were watching for Jesus and asking, "Where is he?" NIV 11 Now at the Feast the Jews were watching for him and asking, "Where is that man?" TNIV 12 Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No, he deceives the people." NIV 12 Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No, he deceives the people." TNIV 13 But no one would say anything publicly about him for fear of the leaders. NIV 13 But no one would say anything publicly about him for fear of the Jews. TNIV 14 Not until halfway through the festival did Jesus go up to the temple courts and begin to teach. NIV 14 Not until halfway through the Feast did Jesus go up to the temple courts and begin to teach. TNIV 15 The Jews there were amazed and asked, "How did this man get such learning without having been taught?" NIV 15 The Jews were amazed and asked, "How did this man get such learning without having studied?" TNIV 16 Jesus answered, "My teaching is not my own. It comes from the one who sent me. NIV 16 Jesus answered, "My teaching is not my own. It comes from him who sent me. TNIV 17 Anyone who chooses to do the will of God will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. NIV 17 If anyone chooses to do God's will, he will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. TNIV 18 Whoever speaks on their own does so to gain personal glory, but he who seeks the glory of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him. NIV 18 He who speaks on his own does so to gain honor for himself, but he who works for the honor of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him. TNIV 19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?" NIV 19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?" TNIV 20 "You are demon-possessed," the crowd answered. "Who is trying to kill you?" NIV 20 "You are demon-possessed," the crowd answered. "Who is trying to kill you?" TNIV 21 Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all amazed. NIV 21 Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all astonished. TNIV 22 Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a boy on the Sabbath. NIV 22 Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a child on the Sabbath. TNIV 23 Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man's whole body on the Sabbath? NIV 23 Now if a child can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing the whole man on the Sabbath? TNIV 24 Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly." NIV 24 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment." TNIV 25 At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn't this the man they are trying to kill? NIV 25 At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn't this the man they are trying to kill? TNIV 26 Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Messiah? NIV 26 Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Christ ? TNIV 27 But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from." NIV 27 But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where he is from." TNIV 28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own authority, but he who sent me is true. You do not know him, NIV 28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own, but he who sent me is true. You do not know him, TNIV 29 but I know him because I am from him and he sent me." NIV 29 but I know him because I am from him and he sent me." TNIV 30 At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. NIV 30 At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come. TNIV 31 Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Messiah comes, will he perform more signs than this man?" NIV 31 Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?" TNIV 32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him. NIV 32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him. TNIV 33 Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me. NIV 33 Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me. TNIV 34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come." NIV 34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come." TNIV 35 The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks? NIV 35 The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks? TNIV 36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?" NIV 36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?" TNIV 37 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, "Let anyone who is thirsty come to me and drink. NIV 37 On the last and greatest day of the Feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink. TNIV 38 Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them." NIV 38 Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him." TNIV 39 By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified. NIV 39 By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified. TNIV 40 On hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet." NIV 40 On hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet." TNIV 41 Others said, "He is the Messiah." Still others asked, "How can the Messiah come from Galilee? NIV 41 Others said, "He is the Christ." Still others asked, "How can the Christ come from Galilee? TNIV 42 Does not Scripture say that the Messiah will come from David's descendants and from Bethlehem, the town where David lived?" NIV 42 Does not the Scripture say that the Christ will come from David's family and from Bethlehem, the town where David lived?" TNIV 43 Thus the people were divided because of Jesus. NIV 43 Thus the people were divided because of Jesus. TNIV 44 Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him. NIV 44 Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him. TNIV 45 Finally the temple guards went back to the chief priests and the Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him in?" NIV 45 Finally the temple guards went back to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him in?" TNIV 46 "No one ever spoke the way this man does," the guards replied. NIV 46 "No one ever spoke the way this man does," the guards declared. TNIV 47 "You mean he has deceived you also?" the Pharisees retorted. NIV 47 "You mean he has deceived you also?" the Pharisees retorted. TNIV 48 "Have any of the rulers or of the Pharisees believed in him? NIV 48 "Has any of the rulers or of the Pharisees believed in him? TNIV 49 No! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them." NIV 49 No! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them." TNIV 50 Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked, NIV 50 Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked, TNIV 51 "Does our law condemn a man without first hearing him to find out what he has been doing?" NIV 51 "Does our law condemn anyone without first hearing him to find out what he is doing?" TNIV 52 They replied, "Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee." NIV 52 They replied, "Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee." TNIV 53 Then they all went home," NIV 53 Then each went to his own home.