Parallel Bible results for Leviticus 18

Today's New International Version

New International Version

Leviticus 18

TNIV 1 The LORD said to Moses, NIV 1 The LORD said to Moses, TNIV 2 "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God. NIV 2 "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God. TNIV 3 You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices. NIV 3 You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices. TNIV 4 You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God. NIV 4 You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God. TNIV 5 Keep my decrees and laws, for whoever obeys them will live by them. I am the LORD. NIV 5 Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD. TNIV 6 " 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD. NIV 6 " 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD. TNIV 7 " 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her. NIV 7 " 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her. TNIV 8 " 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father. NIV 8 " 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father. TNIV 9 " 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere. NIV 9 " 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere. TNIV 10 " 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you. NIV 10 " 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you. TNIV 11 " 'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister. NIV 11 " 'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister. TNIV 12 " 'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative. NIV 12 " 'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative. TNIV 13 " 'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative. NIV 13 " 'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative. TNIV 14 " 'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt. NIV 14 " 'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt. TNIV 15 " 'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her. NIV 15 " 'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her. TNIV 16 " 'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother. NIV 16 " 'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother. TNIV 17 " 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness. NIV 17 " 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness. TNIV 18 " 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living. NIV 18 " 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living. TNIV 19 " 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period. NIV 19 " 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period. TNIV 20 " 'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her. NIV 20 " 'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her. TNIV 21 " 'Do not give any of your children to be sacrificed to Molek, for you must not profane the name of your God. I am the LORD. NIV 21 " 'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD. TNIV 22 " 'Do not have sexual relations with a man as one does with a woman; that is detestable. NIV 22 " 'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable. TNIV 23 " 'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion. NIV 23 " 'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion. TNIV 24 " 'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled. NIV 24 " 'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled. TNIV 25 Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants. NIV 25 Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants. TNIV 26 But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the foreigners residing among you must not do any of these detestable things, NIV 26 But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things, TNIV 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled. NIV 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled. TNIV 28 And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you. NIV 28 And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you. TNIV 29 " 'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people. NIV 29 " 'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people. TNIV 30 Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.' " NIV 30 Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.' "