Parallel Bible results for Luke 15

Today's New International Version

New International Version

Luke 15

TNIV 1 Now the tax collectors and sinners were all gathering around to hear Jesus. NIV 1 Now the tax collectors and "sinners" were all gathering around to hear him. TNIV 2 But the Pharisees and the teachers of the law muttered, "This man welcomes sinners and eats with them." NIV 2 But the Pharisees and the teachers of the law muttered, "This man welcomes sinners and eats with them." TNIV 3 Then Jesus told them this parable: NIV 3 Then Jesus told them this parable: TNIV 4 "Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Doesn't he leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? NIV 4 "Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Does he not leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? TNIV 5 And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders NIV 5 And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders TNIV 6 and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost sheep.' NIV 6 and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost sheep.' TNIV 7 I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. NIV 7 I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. TNIV 8 "Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Doesn't she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? NIV 8 "Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Does she not light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? TNIV 9 And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.' NIV 9 And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.' TNIV 10 In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents." NIV 10 In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents." TNIV 11 Jesus continued: "There was a man who had two sons. NIV 11 Jesus continued: "There was a man who had two sons. TNIV 12 The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided his property between them. NIV 12 The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided his property between them. TNIV 13 "Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. NIV 13 "Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. TNIV 14 After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. NIV 14 After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. TNIV 15 So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. NIV 15 So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. TNIV 16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. NIV 16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. TNIV 17 "When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired servants have food to spare, and here I am starving to death! NIV 17 "When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have food to spare, and here I am starving to death! TNIV 18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. NIV 18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. TNIV 19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.' NIV 19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired men.' TNIV 20 So he got up and went to his father. "But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. NIV 20 So he got up and went to his father. "But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. TNIV 21 "The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.' NIV 21 "The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son. ' TNIV 22 "But the father said to his servants, 'Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. NIV 22 "But the father said to his servants, 'Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. TNIV 23 Bring the fattened calf and kill it. Let's have a feast and celebrate. NIV 23 Bring the fattened calf and kill it. Let's have a feast and celebrate. TNIV 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.' So they began to celebrate. NIV 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.' So they began to celebrate. TNIV 25 "Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing. NIV 25 "Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing. TNIV 26 So he called one of the servants and asked him what was going on. NIV 26 So he called one of the servants and asked him what was going on. TNIV 27 'Your brother has come,' he replied, 'and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.' NIV 27 'Your brother has come,' he replied, 'and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.' TNIV 28 "The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him. NIV 28 "The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him. TNIV 29 But he answered his father, 'Look! All these years I've been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. NIV 29 But he answered his father, 'Look! All these years I've been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. TNIV 30 But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!' NIV 30 But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!' TNIV 31 " 'My son,' the father said, 'you are always with me, and everything I have is yours. NIV 31 " 'My son,' the father said, 'you are always with me, and everything I have is yours. TNIV 32 But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.' " NIV 32 But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.' "