Parallel Bible results for Luke 18

Today's New International Version

New International Version

Luke 18

TNIV 1 Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up. NIV 1 Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up. TNIV 2 He said: "In a certain town there was a judge who neither feared God nor cared what people thought. NIV 2 He said: "In a certain town there was a judge who neither feared God nor cared about men. TNIV 3 And there was a widow in that town who kept coming to him with the plea, 'Grant me justice against my adversary.' NIV 3 And there was a widow in that town who kept coming to him with the plea, 'Grant me justice against my adversary.' TNIV 4 "For some time he refused. But finally he said to himself, 'Even though I don't fear God or care what people think, NIV 4 "For some time he refused. But finally he said to himself, 'Even though I don't fear God or care about men, TNIV 5 yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't eventually come and attack me!' " NIV 5 yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't eventually wear me out with her coming!' " TNIV 6 And the Lord said, "Listen to what the unjust judge says. NIV 6 And the Lord said, "Listen to what the unjust judge says. TNIV 7 And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off ? NIV 7 And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off ? TNIV 8 I tell you, he will see that they get justice, and quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?" NIV 8 I tell you, he will see that they get justice, and quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?" TNIV 9 To some who were confident of their own righteousness and looked down on everyone else, Jesus told this parable: NIV 9 To some who were confident of their own righteousness and looked down on everybody else, Jesus told this parable: TNIV 10 "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. NIV 10 "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. TNIV 11 The Pharisee stood by himself and prayed: 'God, I thank you that I am not like other people--robbers, evildoers, adulterers--or even like this tax collector. NIV 11 The Pharisee stood up and prayed about himself: 'God, I thank you that I am not like other men--robbers, evildoers, adulterers--or even like this tax collector. TNIV 12 I fast twice a week and give a tenth of all I get.' NIV 12 I fast twice a week and give a tenth of all I get.' TNIV 13 "But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, 'God, have mercy on me, a sinner.' NIV 13 "But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, 'God, have mercy on me, a sinner.' TNIV 14 "I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted." NIV 14 "I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted." TNIV 15 People were also bringing babies to Jesus for him to place his hands on them. When the disciples saw this, they rebuked them. NIV 15 People were also bringing babies to Jesus to have him touch them. When the disciples saw this, they rebuked them. TNIV 16 But Jesus called the children to him and said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. NIV 16 But Jesus called the children to him and said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. TNIV 17 Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it." NIV 17 I tell you the truth, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it." TNIV 18 A certain ruler asked him, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?" NIV 18 A certain ruler asked him, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?" TNIV 19 "Why do you call me good?" Jesus answered. "No one is good--except God alone. NIV 19 "Why do you call me good?" Jesus answered. "No one is good--except God alone. TNIV 20 You know the commandments: 'You shall not commit adultery, you shall not murder, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother.' " NIV 20 You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.' " TNIV 21 "All these I have kept since I was a boy," he said. NIV 21 "All these I have kept since I was a boy," he said. TNIV 22 When Jesus heard this, he said to him, "You still lack one thing. Sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." NIV 22 When Jesus heard this, he said to him, "You still lack one thing. Sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." TNIV 23 When he heard this, he became very sad, because he was very wealthy. NIV 23 When he heard this, he became very sad, because he was a man of great wealth. TNIV 24 Jesus looked at him and said, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God! NIV 24 Jesus looked at him and said, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God! TNIV 25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for the rich to enter the kingdom of God." NIV 25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." TNIV 26 Those who heard this asked, "Who then can be saved?" NIV 26 Those who heard this asked, "Who then can be saved?" TNIV 27 Jesus replied, "What is impossible with human beings is possible with God." NIV 27 Jesus replied, "What is impossible with men is possible with God." TNIV 28 Peter said to him, "We have left all we had to follow you!" NIV 28 Peter said to him, "We have left all we had to follow you!" TNIV 29 "Truly I tell you," Jesus said to them, "no one who has left home or wife or brothers or sisters or parents or children for the sake of the kingdom of God NIV 29 "I tell you the truth," Jesus said to them, "no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God TNIV 30 will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life." NIV 30 will fail to receive many times as much in this age and, in the age to come, eternal life." TNIV 31 Jesus took the Twelve aside and told them, "We are going up to Jerusalem, and everything that is written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled. NIV 31 Jesus took the Twelve aside and told them, "We are going up to Jerusalem, and everything that is written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled. TNIV 32 He will be delivered over to the Gentiles. They will mock him, insult him and spit on him; NIV 32 He will be handed over to the Gentiles. They will mock him, insult him, spit on him, flog him and kill him. TNIV 33 they will flog him and kill him. On the third day he will rise again." NIV 33 On the third day he will rise again." TNIV 34 The disciples did not understand any of this. Its meaning was hidden from them, and they did not know what he was talking about. NIV 34 The disciples did not understand any of this. Its meaning was hidden from them, and they did not know what he was talking about. TNIV 35 As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging. NIV 35 As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging. TNIV 36 When he heard the crowd going by, he asked what was happening. NIV 36 When he heard the crowd going by, he asked what was happening. TNIV 37 They told him, "Jesus of Nazareth is passing by." NIV 37 They told him, "Jesus of Nazareth is passing by." TNIV 38 He called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" NIV 38 He called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" TNIV 39 Those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!" NIV 39 Those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!" TNIV 40 Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him, NIV 40 Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him, TNIV 41 "What do you want me to do for you?" "Lord, I want to see," he replied. NIV 41 "What do you want me to do for you?" "Lord, I want to see," he replied. TNIV 42 Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has healed you." NIV 42 Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has healed you." TNIV 43 Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God. NIV 43 Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.