Parallel Bible results for Luke 2

Today's New International Version

New International Version

Luke 2

TNIV 1 In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world. NIV 1 In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world. TNIV 2 (This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.) NIV 2 (This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.) TNIV 3 And everyone went to their own town to register. NIV 3 And everyone went to his own town to register. TNIV 4 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David. NIV 4 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David. TNIV 5 He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child. NIV 5 He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child. TNIV 6 While they were there, the time came for the baby to be born, NIV 6 While they were there, the time came for the baby to be born, TNIV 7 and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them. NIV 7 and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no room for them in the inn. TNIV 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. NIV 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. TNIV 9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. NIV 9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. TNIV 10 But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people. NIV 10 But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people. TNIV 11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. NIV 11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord. TNIV 12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger." NIV 12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger." TNIV 13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, NIV 13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, TNIV 14 "Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests." NIV 14 "Glory to God in the highest, and on earth peace to men on whom his favor rests." TNIV 15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, "Let's go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about." NIV 15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, "Let's go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about." TNIV 16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. NIV 16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. TNIV 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, NIV 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, TNIV 18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. NIV 18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. TNIV 19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. NIV 19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. TNIV 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told. NIV 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told. TNIV 21 On the eighth day, when it was time to circumcise the child, he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived. NIV 21 On the eighth day, when it was time to circumcise him, he was named Jesus, the name the angel had given him before he had been conceived. TNIV 22 When the time came for the purification rites required by the Law of Moses, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord NIV 22 When the time of their purification according to the Law of Moses had been completed, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord TNIV 23 (as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male is to be consecrated to the Lord" ), NIV 23 (as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male is to be consecrated to the Lord" ), TNIV 24 and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons." NIV 24 and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons." TNIV 25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout. He was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him. NIV 25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout. He was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. TNIV 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Messiah. NIV 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Christ. TNIV 27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required, NIV 27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required, TNIV 28 Simeon took him in his arms and praised God, saying: NIV 28 Simeon took him in his arms and praised God, saying: TNIV 29 "Sovereign Lord, as you have promised, you may now dismiss your servant in peace. NIV 29 "Sovereign Lord, as you have promised, you now dismiss your servant in peace. TNIV 30 For my eyes have seen your salvation, NIV 30 For my eyes have seen your salvation, TNIV 31 which you have prepared in the sight of all nations: NIV 31 which you have prepared in the sight of all people, TNIV 32 a light for revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel." NIV 32 a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel." TNIV 33 The child's father and mother marveled at what was said about him. NIV 33 The child's father and mother marveled at what was said about him. TNIV 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: "This child is destined to cause the falling and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against, NIV 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: "This child is destined to cause the falling and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against, TNIV 35 so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too." NIV 35 so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too." TNIV 36 There was also a prophet, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage, NIV 36 There was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage, TNIV 37 and then had been a widow for eighty-four years. She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying. NIV 37 and then was a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying. TNIV 38 Coming up to them at that very moment, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem. NIV 38 Coming up to them at that very moment, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem. TNIV 39 When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth. NIV 39 When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth. TNIV 40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was on him. NIV 40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was upon him. TNIV 41 Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover. NIV 41 Every year his parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover. TNIV 42 When he was twelve years old, they went up to the festival, according to the custom. NIV 42 When he was twelve years old, they went up to the Feast, according to the custom. TNIV 43 After the festival was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. NIV 43 After the Feast was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. TNIV 44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. NIV 44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. TNIV 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. NIV 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. TNIV 46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. NIV 46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. TNIV 47 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers. NIV 47 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers. TNIV 48 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, "Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you." NIV 48 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, "Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you." TNIV 49 "Why were you searching for me?" he asked. "Didn't you know I had to be in my Father's house?" NIV 49 "Why were you searching for me?" he asked. "Didn't you know I had to be in my Father's house?" TNIV 50 But they did not understand what he was saying to them. NIV 50 But they did not understand what he was saying to them. TNIV 51 Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart. NIV 51 Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart. TNIV 52 And as Jesus grew up, he increased in wisdom and in favor with God and people. NIV 52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men.