Parallel Bible results for Philippians 3

Today's New International Version

New International Version

Philippians 3

TNIV 1 Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you. NIV 1 Finally, my brothers, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you. TNIV 2 Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh. NIV 2 Watch out for those dogs, those men who do evil, those mutilators of the flesh. TNIV 3 For it is we who are the circumcision, we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh-- NIV 3 For it is we who are the circumcision, we who worship by the Spirit of God, who glory in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh-- TNIV 4 though I myself have reasons for such confidence. If others think they have reasons to put confidence in the flesh, I have more: NIV 4 though I myself have reasons for such confidence. If anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, I have more: TNIV 5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee; NIV 5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee; TNIV 6 as for zeal, persecuting the church; as for righteousness based on the law, faultless. NIV 6 as for zeal, persecuting the church; as for legalistic righteousness, faultless. TNIV 7 But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ. NIV 7 But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ. TNIV 8 What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ NIV 8 What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ TNIV 9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ--the righteousness that comes from God on the basis of faith. NIV 9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ--the righteousness that comes from God and is by faith. TNIV 10 I want to know Christ--yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death, NIV 10 I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death, TNIV 11 and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead. NIV 11 and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead. TNIV 12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. NIV 12 Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. TNIV 13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, NIV 13 Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, TNIV 14 I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. NIV 14 I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. TNIV 15 All of us, then, who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you. NIV 15 All of us who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you. TNIV 16 Only let us live up to what we have already attained. NIV 16 Only let us live up to what we have already attained. TNIV 17 Join together in following my example, brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do. NIV 17 Join with others in following my example, brothers, and take note of those who live according to the pattern we gave you. TNIV 18 For, as I have often told you before and now tell you again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ. NIV 18 For, as I have often told you before and now say again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ. TNIV 19 Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is set on earthly things. NIV 19 Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is on earthly things. TNIV 20 But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, NIV 20 But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, TNIV 21 who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body. NIV 21 who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.