Acts 3:1-10

A Lame Beggar Healed at the Temple

1 Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth [hour].
2 And a certain man was being carried who was lame {from birth}. {He} was placed every day at the gate of the temple called "Beautiful," [so that he] could ask for charitable gifts from those who were going into the temple [courts].
3 [When he] saw Peter and John about to go into the temple [courts], he began asking to receive alms.
4 And Peter looked intently at him, together with John, [and] said, "Look at us!"
5 So he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
6 But Peter said, "Silver and gold {I do not possess}, but what I have, this I give to you--in the name of Jesus Christ the Nazarene, walk!"
7 And taking hold of him by the right hand, he raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong.
8 And leaping up, he stood and began walking around and entered into the temple [courts] with them, walking and leaping and praising God.
9 And all the people saw him walking and praising God,
10 And they recognized him, that this one was the one who used to sit [asking] for alms at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with awe and astonishment at what had happened to him.

Images for Acts 3:1-10

Footnotes 11

  • [a]. Literally "from his mother's womb"
  • [b]. Literally "who," but a new sentence was begun here in the translation in keeping with English style
  • [c]. *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  • [d]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [e]. *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  • [f]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("looked intently") has been translated as a finite verb
  • [g]. Literally "is not to me"
  • [h]. Some manuscripts have "get up and walk"
  • [i]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began walking around")
  • [j]. *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  • [k]. Some manuscripts have "that [he] himself"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.