Ecclésiaste 7:16-26

16 Ne sois pas juste à l'excès, et ne te fais pas trop sage; pourquoi te perdrais-tu?
17 Ne sois pas méchant à l'excès, et ne sois point insensé; pourquoi mourrais-tu avant ton temps?
18 Il est bon que tu retiennes ceci, et que tu ne négliges pas cela; car celui qui craint Dieu, sort de toutes ces choses.
19 La sagesse donne plus de force au sage que dix gouverneurs qui seraient dans une ville.
20 Certainement il n'y a point d'homme juste sur la terre, qui fasse le bien et qui ne pèche point.
21 Aussi ne fais point attention à toutes les paroles qu'on dira, de peur que tu n'entendes ton serviteur parler mal de toi.
22 Car ton cœur a reconnu bien des fois que toi aussi tu as mal parlé des autres.
23 J'ai éprouvé tout cela par la sagesse; et j'ai dit: J'acquerrai de la sagesse; mais elle s'est éloignée de moi.
24 Ce qui est loin, ce qui est profond, profond, qui peut l'atteindre?
25 J'ai appliqué mon cœur à connaître, à sonder et à chercher la sagesse et la raison de tout, et à connaître la méchanceté de la folie, et la sottise de la déraison.
26 Et j'ai trouvé plus amère que la mort, la femme dont le cœur est un piège et un filet, et dont les mains sont des liens; celui qui est agréable à Dieu lui échappera; mais le pécheur sera pris par elle.

Ecclésiaste 7:16-26 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 7

The wise man having exposed the many vanities to which men are subject in this life, and showed that there is no real happiness in all outward enjoyments under the sun; proceeds to observe what are remedies against them, of which he had interspersed some few hints before, as the fear and worship of God, and the free and, moderate use of the creatures; and here suggests more, and such as will protect from them, or support under them, or teach and instruct how to behave while attended with them, and to direct to what are proper and necessary in the pursuit of true and real happiness; such as care of a good name and reputation, Ec 7:1; frequent meditation on mortality, Ec 7:2-4; listening to the rebukes of the wise, which are preferable to the songs and mirth of fools, Ec 7:5,6; avoiding oppression and bribery, which are very pernicious, Ec 7:7; patience under provocations, and present bad times, as thought to be, Ec 7:8-10; a pursuit of that wisdom and knowledge which has life annexed to it, Ec 7:11,12; submission to the will of God, and contentment in every state, Ec 7:13,14; shunning extremes in righteousness and sin, the best antidote against which is the fear of God, Ec 7:15-18; such wisdom as not to be offended with everything that is done, or word that is spoken, considering the imperfection of the best of men, the weakness of others, and our own, Ec 7:19-22; and then the wise man acknowledges the imperfection of his own wisdom and knowledge, notwithstanding the pains he had taken, Ec 7:23-25; and laments his sin and folly in being drawn aside by women, Ec 7:26-28; and opens the cause of the depravity of human nature, removes it from God, who made man upright, and ascribes it to man, the inventor of evil things, Ec 7:29.

The Ostervald translation is in the public domain.