Genèse 25:10-20

10 C'est le champ qu'Abraham avait acquis des fils de Heth. Là furent enterrés Abraham et Sara, sa femme.
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï-roï.
12 Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'Egyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.
13 Voici les noms des fils d'Ismaël, par leurs noms, selon leurs générations: Nebajoth, premier-né d'Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
14 Mischma, Duma, Massa,
15 Hadad, Théma, Jethur, Naphisch et Kedma.
16 Ce sont là les fils d'Ismaël; ce sont là leurs noms, selon leurs parcs et leurs enclos. Ils furent les douze chefs de leurs peuples.
17 Et voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.
18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'Egypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham. Abraham engendra Isaac.
20 Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan-Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

Genèse 25:10-20 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO GENESIS 25

This chapter contains an account of Abraham's marriage with another woman, and of the children he had by her and of their posterity Ge 25:1-4; of Abraham's disposal of his substance; and his sons, Ge 25:5,6; of the years of his life, his death and burial, Ge 25:7-11; of the children of Ishmael, and of the years of his life, and of his death, Ge 25:12-18; and of the sons of Isaac the fruit of prayer, and of the oracle concerning them before they were born, and of their temper and disposition, conduct and behaviour, Ge 25:19-34.

The Louis Segond 1910 is in the public domain.