Genèse 25:17

17 Et voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.

Genèse 25:17 Meaning and Commentary

Genesis 25:17

And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred
and thirty and seven years
one hundred and thirty seven years old. So that he lived forty eight years after the death of Abraham, ( Genesis 25:8 ) ; and, though he did not live to be so old as he, yet it was a considerable age he attained unto, (See Gill on Genesis 25:7): and he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people;
some of the same expressions being used of him as of his father, ( Genesis 25:8 ) , have led some to conclude that he was a penitent and died a good man, and was gathered to the same people; but these phrases are used both of good and bad men.

Genèse 25:17 In-Context

15 Hadad, Théma, Jethur, Naphisch et Kedma.
16 Ce sont là les fils d'Ismaël; ce sont là leurs noms, selon leurs parcs et leurs enclos. Ils furent les douze chefs de leurs peuples.
17 Et voici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.
18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'Egypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham. Abraham engendra Isaac.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.