Leviticus 3:1-8

1 And if his offering be a sacrifice of peace-offering, -- if he present [it] of the herd, whether a male or female, he shall present it without blemish before Jehovah.
2 And he shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood on the altar round about.
3 And he shall present of the sacrifice of peace-offering an offering by fire to Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,
4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver which he shall take away as far as the kidneys;
5 and Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt-offering which [lieth] on the wood that is upon the fire: [it is] an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
6 And if his offering for a sacrifice of peace-offering to Jehovah be of small cattle, male or female, he shall present it without blemish.
7 If he present a sheep for his offering, then shall he present it before Jehovah,
8 and shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it before the tent of meeting; and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.

Leviticus 3:1-8 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO LEVITICUS 3

This chapter contains the law of the peace offerings, and gives an account what they consisted of, and of the various rites and ceremonies used at them, as of the bullock and the rites appertaining to that, Le 3:1-5 and of the lamb, and of the rites peculiar to it, Le 3:6-11 and of the goat, and of the rites belonging to it, Le 3:12-16 and the chapter is concluded with a law forbidding the eating of fat and blood throughout their dwellings for ever, Le 3:17.

Footnotes 2

  • [a]. Corban, 'gift,' or 'present,' see ch. 1.2. 'First-fruits,' here in ver. 12, is 'beginning,' Gen. 1.1. The word for 'firstfruits' in ver. 14 is more strictly in general for 'first-born;' first-ripe in Jer. 24.2; Hos. 9.10.
  • [b]. See Note a, ch. 1.9.
The Darby Translation is in the public domain.