Lévitique 15:20-30

20 Tout objet sur lequel elle aura couché pendant son impureté sera souillé; et toute chose sur laquelle elle se sera assise sera souillée.
21 Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera souillé jusqu'au soir.
22 Et quiconque touchera un objet quelconque sur lequel elle se sera assise lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera souillé jusqu'au soir.
23 Et s'il y a quelque chose sur le lit ou sur l'objet sur lequel elle s'est assise, celui qui y touchera sera souillé jusqu'au soir.
24 Si un homme couche avec elle, et que son impureté le touche, il sera souillé sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera souillé.
25 Et quand une femme aura un flux de sang pendant plusieurs jours, hors du temps de son impureté, ou quand elle perdra au-delà du temps de son impureté, elle sera souillée tout le temps de son flux, comme au temps de son impureté.
26 Tout lit sur lequel elle couchera, pendant tout le temps de son flux, sera pour elle comme le lit de son impureté; et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera souillé, comme pour la souillure de son impureté.
27 Et quiconque les touchera sera souillé; il lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera souillé jusqu'au soir.
28 Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et après elle sera pure.
29 Et au huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux pigeonneaux, et les apportera au sacrificateur, à l'entrée du tabernacle d'assignation;
30 Le sacrificateur offrira l'un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour elle l'expiation devant l'Éternel, à cause du flux qui la souillait.

Lévitique 15:20-30 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO LEVITICUS 15

This chapter treats of uncleanness by issues in men and women; in men, a running issue, Le 15:1-3, which defiles him, and everything he touches, or that touches him or them, Le 15:4-12; the cleansing from which is directed to, Le 15:13-15; and seed flowing from him, Le 15:16-18; in women, their ordinary courses, Le 15:19-24; or extraordinary ones, Le 15:25-27; and the law for the cleansing of them, Le 15:28-31; and a recapitulation of the whole, Le 15:32,33.

The Ostervald translation is in the public domain.