22 And [while] they were eating, he took bread [and], [after] giving thanks, he broke [it] and gave [it] to them and said, "Take [it], this is my body."
23
And [after] taking the cup [and] giving thanks, he gave [it] to them, and they all drank from it.
24
And he said to them, "This is my blood of the covenant which is poured out for many.
25
Truly I say to you that I will never drink of the fruit of the vine any longer until that day when I drink it new in the kingdom of God."
26
And [after they] had sung the hymn, they went out to the Mount of Olives.
[a].
*Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were eating")
[b].
*Here "[and]" is supplied in the translation because of English style
[c].
*Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("giving thanks") which is understood as temporal
[d].
*Here the direct object is supplied from context in the English translation
[e].
*Here the direct object is supplied from context in the English translation
[f].
*Here the direct object is supplied from context in the English translation
[g].
*Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("taking") which is understood as temporal
[h].
*Here "[and]" is supplied in the translation because of English style
[i].
*Here the direct object is supplied from context in the English translation
[j].
*Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had sung the hymn") which is understood as temporal
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.