Richter 14:1-6

1 Simson ging gen Thimnath und sah ein Weib zu Thimnath unter den Töchtern der Philister.
2 Und da er heraufkam, sagte er's an seinem Vater und seiner Mutter und sprach: Ich habe ein Weib gesehen zu Thimnath unter den Töchtern der Philister; gebt mir nun diese zum Weibe.
3 Sein Vater und sein Mutter sprachen zu ihm: Ist denn nun kein Weib unter den Töchtern deiner Brüder und in allem deinem Volk, daß du hingehst und nimmst ein Weib bei den Philistern, die unbeschnitten sind? Simson sprach zu seinem Vater: Gib mir diese; denn sie gefällt meinen Augen.
4 Aber sein Vater und seine Mutter wußten nicht, daß es von dem HERRN wäre; denn er suchte Ursache wider die Philister. Die Philister aber herrschten zu der Zeit über Israel.
5 Also ging Simson hinab mit seinem Vater und seiner Mutter gen Thimnath. Und als sie kamen an die Weinberge zu Thimnath, siehe, da kam ein junger Löwe brüllend ihm entgegen.
6 Und der Geist des HERRN geriet über ihn, und er zerriß ihn, wie man ein Böcklein zerreißt, und hatte doch gar nichts in seiner Hand. Und sagte es nicht an seinem Vater noch seiner Mutter, was er getan hatte.

Richter 14:1-6 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JUDGES 14

This chapter treats of Samson's courtship, and marriage of a Philistine woman, Jud 14:1-5 of his meeting with a young lion as he went courting, and of his slaying it, and afterwards finding honey in it, Jud 14:6-9, of a riddle which be framed out of this incident, and put to his companions at his marriage to solve, giving them seven days to do it in, with a promise of a reward, Jud 14:10-14 and of their solving it by means of his wife, who got the secret from him, Jud 14:15-18, which led him to slay thirty Philistines, to make good his promise of thirty sheets and changes of raiment, and to leave his newly married wife, who was given to his companion, Jud 14:19,20.

The Luther Bible is in the public domain.