Salmos 103:13-22

13 Como el padre se compadece de los hijos, Se compadece Jehová de los que le temen.
14 Porque él conoce nuestra condición; Acuérdase que somos polvo.
15 El hombre, como la hierba son sus días, Florece como la flor del campo.
16 Que pasó el viento por ella, y pereció: Y su lugar no la conoce más.
17 Mas la misericordia de Jehová desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos;
18 Sobre los que guardan su pacto, Y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
19 Jehová afirmó en los cielos su trono; Y su reino domina sobre todos.
20 Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto.
21 Bendecid á Jehová, vosotros todos sus ejércitos, Ministros suyos, que hacéis su voluntad.
22 Bendecid á Jehová, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía á Jehová.

Images for Salmos 103:13-22

Salmos 103:13-22 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 103

\\<>\\. The Targum adds, ``spoken in prophecy,'' as doubtless it was, under the inspiration of the Holy Spirit. Some think it was written by David, after a fit of illness, and his recovery from it, since he speaks of his diseases being healed, and his youth renewed; for which reason the Syriac interpreter suggests it was written in his old age; for he makes the subject of the psalm to be, ``concerning coldness which prevailed upon him in old age;'' but rather he wrote it when his heart was warm with a sense of the love of God, and spiritual blessings of grace flowing from thence; and in it celebrates and sings the benefits of New Testament times; and it is a psalm suitable to be sung by every believer, under a quick sense of divine favours: wherefore the above interpreter better adds, ``also an instruction and thanksgiving by men of God;'' whom the psalmist may very well be thought to personate, even in Gospel times; and much rather than the Jews in captivity, as Kimchi thinks.

The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.