Éxodo 17:1-7

El agua de la roca

1 Toda la comunidad israelita partió del desierto de Sin por etapas, según lo había ordenado el SEÑOR. Acamparon en Refidín, pero no había allí agua para que bebieran,
2 así que altercaron con Moisés.—Danos agua para beber —le exigieron.—¿Por qué pelean conmigo? —se defendió Moisés—. ¿Por qué provocan al SEÑOR?
3 Pero los israelitas estaban sedientos, y murmuraron contra Moisés.—¿Para qué nos sacaste de Egipto? —reclamaban—. ¿Solo para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestro ganado?
4 Clamó entonces Moisés al SEÑOR, y le dijo:—¿Qué voy a hacer con este pueblo? ¡Solo falta que me maten a pedradas!
5 —Adelántate al pueblo —le aconsejó el SEÑOR— y llévate contigo a algunos ancianos de Israel, pero lleva también la vara con que golpeaste el Nilo. Ponte en marcha,
6 que yo estaré esperándote junto a la roca que está en Horeb. Aséstale un golpe a la roca, y de ella brotará agua para que beba el pueblo.Así lo hizo Moisés, a la vista de los ancianos de Israel.
7 Además, a ese lugar lo llamó Masá,[a] y también Meribá,[b] porque los israelitas habían altercado con él y provocado al SEÑOR al decir: «¿Está o no está el SEÑOR entre nosotros?»

Éxodo 17:1-7 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO EXODUS 17

The children of Israel coming to Rephidim, want water, and chide with Moses about it, who, crying to the Lord, is bid to smite the rock, from whence came water for them, and he named the place from their contention with him, Ex 17:1-7 at this place Amalek came and fought with Israel, who, through the prayer of Moses, signified by the holding up of his hands, and by the sword of Joshua, was vanquished, Ex 17:8-13, for the remembrance of which it was ordered to be recorded in a book, and an altar was built with this inscription on it, "Jehovahnissi": it being the will of God that Amalek should be fought with in every generation until utterly destroyed, Ex 17:14-16.

Footnotes 2

  • [a]. En hebreo, "Masá " significa "prueba " o "provocación" .
  • [b]. En hebreo, "Meribá " significa "altercado" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.