Compare Translations for Philippians 1:14

Philippians 1:14 BBE
And most of the brothers in the Lord, taking heart because of my chains, are all the stronger to give the word of God without fear.
Read Philippians 1 BBE  |  Read Philippians 1:14 BBE in parallel  
Philippians 1:14 KJV
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Read Philippians 1 KJV  |  Read Philippians 1:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Philippians 1:14 NKJV
and most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.
Read Philippians 1 NKJV  |  Read Philippians 1:14 NKJV in parallel  
Philippians 1:14 NRS
and most of the brothers and sisters, having been made confident in the Lord by my imprisonment, dare to speak the word with greater boldness and without fear.
Read Philippians 1 NRS  |  Read Philippians 1:14 NRS in parallel  
Philippians 1:14 RSV
and most of the brethren have been made confident in the Lord because of my imprisonment, and are much more bold to speak the word of God without fear.
Read Philippians 1 RSV  |  Read Philippians 1:14 RSV in parallel  
Philippians 1:14 ASV
and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Read Philippians 1 ASV  |  Read Philippians 1:14 ASV in parallel  
Philippians 1:14 CJB
Also, my being in prison has given most of the brothers in the Lord confidence, so that they have become much more bold in speaking the word of God fearlessly.
Read Philippians 1 CJB  |  Read Philippians 1:14 CJB in parallel  
Philippians 1:14 RHE
And many of the brethren in the Lord, growing confident by my bands, are much more bold to speak the word of God without fear.
Read Philippians 1 RHE  |  Read Philippians 1:14 RHE in parallel  
Philippians 1:14 ELB
und daß die meisten der Brüder, indem sie im Herrn Vertrauen gewonnen haben durch meine Bande, viel mehr sich erkühnen, das Wort Gottes zu reden ohne Furcht.
Read Philippians 1 ELB  |  Read Philippians 1:14 ELB in parallel  
Philippians 1:14 ESV
And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold to speak the word without fear.
Read Philippians 1 ESV  |  Read Philippians 1:14 ESV in parallel  
Philippians 1:14 GDB
E molti de’ fratelli nel Signore, rassicurati per i miei legami, hanno preso vie maggiore ardire di proporre la parola di Dio senza paura.
Read Philippians 1 GDB  |  Read Philippians 1:14 GDB in parallel  
Philippians 1:14 GW
So through my being in prison, the Lord has given most of our brothers and sisters confidence to speak God's word more boldly and fearlessly than ever.
Read Philippians 1 GW  |  Read Philippians 1:14 GW in parallel  
Philippians 1:14 GNT
And my being in prison has given most of the believers more confidence in the Lord, so that they grow bolder all the time to preach the message fearlessly.
Read Philippians 1 GNT  |  Read Philippians 1:14 GNT in parallel  
Philippians 1:14 HNV
and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Read Philippians 1 HNV  |  Read Philippians 1:14 HNV in parallel  
Philippians 1:14 CSB
Most of the brothers in the Lord have gained confidence from my imprisonment and dare even more to speak the message fearlessly.
Read Philippians 1 CSB  |  Read Philippians 1:14 CSB in parallel  
Philippians 1:14 BLA
y que la mayoría de los hermanos, confiando en el Señor por causa de mis prisiones, tienen mucho más valor para hablar la palabra de Dios sin temor.
Read Philippians 1 BLA  |  Read Philippians 1:14 BLA in parallel  
Philippians 1:14 RVR
Y muchos de los hermanos en el Señor, tomando ánimo con mis prisiones, se atreven mucho más á hablar la palabra sin temor.
Read Philippians 1 RVR  |  Read Philippians 1:14 RVR in parallel  
Philippians 1:14 LEB
and most of the brothers, trusting in the Lord because of my imprisonment, dare [even] more to speak the word without fear.
Read Philippians 1 LEB  |  Read Philippians 1:14 LEB in parallel  
Philippians 1:14 LSG
et la plupart des frères dans le Seigneur, encouragés par mes liens, ont plus d'assurance pour annoncer sans crainte la parole.
Read Philippians 1 LSG  |  Read Philippians 1:14 LSG in parallel  
Philippians 1:14 LUT
und viele Brüder in dem HERRN aus meinen Banden Zuversicht gewonnen haben und desto kühner geworden sind, das Wort zu reden ohne Scheu.
Read Philippians 1 LUT  |  Read Philippians 1:14 LUT in parallel  
Philippians 1:14 NAS
and that most of the brethren, trusting in the Lord because of my imprisonment, have far more courage to speak the word of God without fear.
Read Philippians 1 NAS  |  Read Philippians 1:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Philippians 1:14 NCV
Because I am in prison, most of the believers have become more bold in Christ and are not afraid to speak the word of God.
Read Philippians 1 NCV  |  Read Philippians 1:14 NCV in parallel  
Philippians 1:14 NIRV
Because I am being held by chains, most of the believers in the Lord have become bolder. They now speak God's word more boldly and without fear.
Read Philippians 1 NIRV  |  Read Philippians 1:14 NIRV in parallel  
Philippians 1:14 NIV
Because of my chains, most of the brothers in the Lord have been encouraged to speak the word of God more courageously and fearlessly.
Read Philippians 1 NIV  |  Read Philippians 1:14 NIV in parallel  
Philippians 1:14 NLT
And because of my imprisonment, many of the Christians here have gained confidence and become more bold in telling others about Christ.
Read Philippians 1 NLT  |  Read Philippians 1:14 NLT in parallel  
Philippians 1:14 OST
Et que la plupart des frères en notre Seigneur, étant encouragés par mes liens, osent annoncer la parole plus hardiment et sans crainte.
Read Philippians 1 OST  |  Read Philippians 1:14 OST in parallel  
Philippians 1:14 RIV
e la maggior parte de’ fratelli nel Signore, incoraggiati dai miei legami, hanno preso vie maggiore ardire nell’annunziare senza paura la Parola di Dio.
Read Philippians 1 RIV  |  Read Philippians 1:14 RIV in parallel  
Philippians 1:14 SEV
y muchos de los hermanos, tomando ánimo con mis prisiones, se atreven mucho más a hablar la palabra de Dios sin temor.
Read Philippians 1 SEV  |  Read Philippians 1:14 SEV in parallel  
Philippians 1:14 SVV
En dat het meerder deel der broederen in den Heere, door mijn banden vertrouwen gekregen hebbende, overvloediger het Woord onbevreesd durven spreken.
Read Philippians 1 SVV  |  Read Philippians 1:14 SVV in parallel  
Philippians 1:14 DBY
and that the most of the brethren, trusting in [the] Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly.
Read Philippians 1 DBY  |  Read Philippians 1:14 DBY in parallel  
Philippians 1:14 VUL
et plures e fratribus in Domino confidentes vinculis meis abundantius audere sine timore verbum Dei loqui
Read Philippians 1 VUL  |  Read Philippians 1:14 VUL in parallel  
Philippians 1:14 MSG
Not only that, but most of the Christians here have become far more sure of themselves in the faith than ever, speaking out fearlessly about God, about the Messiah.
Read Philippians 1 MSG  |  Read Philippians 1:14 MSG in parallel  
Philippians 1:14 WBT
And many of the brethren in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Read Philippians 1 WBT  |  Read Philippians 1:14 WBT in parallel  
Philippians 1:14 TMB
and many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much bolder to speak the Word without fear.
Read Philippians 1 TMB  |  Read Philippians 1:14 TMB in parallel  
Philippians 1:14 TNIV
And because of my chains, most of the brothers and sisters have become confident in the Lord and dare all the more to proclaim the gospel without fear.
Read Philippians 1 TNIV  |  Read Philippians 1:14 TNIV in parallel  
Philippians 1:14 WNT
and the greater part of the brethren, made confident in the Lord through my imprisonment, now speak of God's Message without fear, more boldly than ever.
Read Philippians 1 WNT  |  Read Philippians 1:14 WNT in parallel  
Philippians 1:14 WEB
and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Read Philippians 1 WEB  |  Read Philippians 1:14 WEB in parallel  
Philippians 1:14 WYC
that more of [the] brethren trusting in the Lord more plenteously for my bonds, durst without dread speak the word of God. [that more of the brethren in the Lord trusting in my bonds, more plenteously durst without dread speak the word of God.]
Read Philippians 1 WYC  |  Read Philippians 1:14 WYC in parallel  
Philippians 1:14 YLT
and the greater part of the brethren in the Lord, having confidence by my bonds, are more abundantly bold -- fearlessly to speak the word.
Read Philippians 1 YLT  |  Read Philippians 1:14 YLT in parallel  

Philippians 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The Philippians felt a very deep interest for the apostle. The scope of the epistle is to confirm them in the faith, to encourage them to walk as becomes the gospel of Christ, to caution them against judaizing teachers, and to express gratitude for their Christian bounty. This epistle is the only one, among those written by St. Paul, in which no censures are implied or expressed. Full commendation and confidence are in every part, and the Philippians are addressed with a peculiar affection, which every serious reader will perceive.

The apostle offers up thanksgivings and prayers, for the good work of grace in the Philippians. (1-7) He expresses affection, and prays for them. (8-11) Fortifies them against being cast down at his sufferings. (12-20) He stood prepared for glorifying Christ by life, or death. (21-26) Exhortations to zeal, and constancy in professing the gospel. (27-30)

Verses 1-7 The highest honour of the most eminent ministers is, to be servants of Christ. And those who are not really saints on earth, never will be saints in heaven. Out of Christ, the best saints are sinners, and unable to stand before God. There is no peace without grace. Inward peace springs from a sense of Divine favour. And there is no grace and peace but from God our Father, the fountain and origin of all blessings. At Philippi the apostle was evil entreated, and saw little fruit of his labour; yet he remembers Philippi with joy. We must thank our God for the graces and comforts, gifts and usefulness of others, as we receive the benefit, and God receives the glory. The work of grace will never be perfected till the day of Jesus Christ, the day of his appearance. But we may always be confident God will perform his good work, in every soul wherein he has really begun it by regeneration; though we must not trust in outward appearances, nor in any thing but a new creation to holiness. People are dear to their ministers, when they receive benefit by their ministry. Fellow-sufferers in the cause of God should be dear one to another.

Verses 8-11 Shall not we pity and love those souls whom Christ loves and pities? Those who abound in any grace, need to abound more. Try things which differ; that we may approve the things which are excellent. The truths and laws of Christ are excellent; and they recommend themselves as such to any attentive mind. Sincerity is that in which we should have our conversation in the world, and it is the glory of all our graces. Christians should not be apt to take offence, and should be very careful not to offend God or the brethren. The things which most honour God will most benefit us. Let us not leave it doubtful whether any good fruit is found in us or not. A small measure of Christian love, knowledge, and fruitfulness should not satisfy any.

Verses 12-20 The apostle was a prisoner at Rome; and to take off the offence of the cross, he shows the wisdom and goodness of God in his sufferings. These things made him known, where he would never have otherwise been known; and led some to inquire after the gospel. He suffered from false friends, as well as from enemies. How wretched the temper of those who preached Christ out of envy and contention, and to add affliction to the bonds that oppressed this best of men! The apostle was easy in the midst of all. Since our troubles may tend to the good of many, we ought to rejoice. Whatever turns to our salvation, is by the Spirit of Christ; and prayer is the appointed means of seeking for it. Our earnest expectation and hope should not be to be honoured of men, or to escape the cross, but to be upheld amidst temptation, contempt, and affliction. Let us leave it to Christ, which way he will make us serviceable to his glory, whether by labour or suffering, by diligence or patience, by living to his honour in working for him, or dying to his honour in suffering for him.

Verses 21-26 Death is a great loss to a carnal, worldly man, for he loses all his earthly comforts and all his hopes; but to a true believer it is gain, for it is the end of all his weakness and misery. It delivers him from all the evils of life, and brings him to possess the chief good. The apostle's difficulty was not between living in this world and living in heaven; between these two there is no comparison; but between serving Christ in this world and enjoying him in another. Not between two evil things, but between two good things; living to Christ and being with him. See the power of faith and of Divine grace; it can make us willing to die. In this world we are compassed with sin; but when with Christ, we shall escape sin and temptation, sorrow and death, for ever. But those who have most reason to desire to depart, should be willing to remain in the world as long as God has any work for them to do. And the more unexpected mercies are before they come, the more of God will be seen in them.

Verses 27-30 Those who profess the gospel of Christ, should live as becomes those who believe gospel truths, submit to gospel laws, and depend upon gospel promises. The original word "conversation" denotes the conduct of citizens who seek the credit, safety, peace, and prosperity of their city. There is that in the faith of the gospel, which is worth striving for; there is much opposition, and there is need of striving. A man may sleep and go to hell; but he who would go to heaven, must look about him and be diligent. There may be oneness of heart and affection among Christians, where there is diversity of judgment about many things. Faith is God's gift on the behalf of Christ; the ability and disposition to believe are from God. And if we suffer reproach and loss for Christ, we are to reckon them a gift, and prize them accordingly. Yet salvation must not be ascribed to bodily afflictions, as though afflictions and worldly persecutions deserved it; but from God only is salvation: faith and patience are his gifts.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use