Compare Translations for Psalm 111:4

Psalm 111:4 BBE
Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy.
Read Psalm 111 BBE  |  Read Psalm 111:4 BBE in parallel  
Psalm 111:4 HNV
He has caused his wonderful works to be remembered. The LORD is gracious and merciful.
Read Psalm 111 HNV  |  Read Psalm 111:4 HNV in parallel  
Psalm 111:4 KJV
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
Read Psalm 111 KJV  |  Read Psalm 111:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 111:4 NRS
He has gained renown by his wonderful deeds; the Lord is gracious and merciful.
Read Psalm 111 NRS  |  Read Psalm 111:4 NRS in parallel  
Psalm 111:4 ASV
He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
Read Psalm 111 ASV  |  Read Psalm 111:4 ASV in parallel  
Psalm 111:4 CJB
He has gained renown for his wonders. ADONAI is merciful and compassionate.
Read Psalm 111 CJB  |  Read Psalm 111:4 CJB in parallel  
Psalm 111:4 RHE
(110-4) He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord:
Read Psalm 111 RHE  |  Read Psalm 111:4 RHE in parallel  
Psalm 111:4 ELB
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
Read Psalm 111 ELB  |  Read Psalm 111:4 ELB in parallel  
Psalm 111:4 ESV
He has caused his wondrous works to be remembered; the LORD is gracious and merciful.
Read Psalm 111 ESV  |  Read Psalm 111:4 ESV in parallel  
Psalm 111:4 GDB
Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso.
Read Psalm 111 GDB  |  Read Psalm 111:4 GDB in parallel  
Psalm 111:4 GW
He has made his miracles unforgettable. The LORD is merciful and compassionate.
Read Psalm 111 GW  |  Read Psalm 111:4 GW in parallel  
Psalm 111:4 GNT
The Lord does not let us forget his wonderful actions; he is kind and merciful.
Read Psalm 111 GNT  |  Read Psalm 111:4 GNT in parallel  
Psalm 111:4 CSB
He has caused His wonderful works to be remembered. The Lord is gracious and compassionate.
Read Psalm 111 CSB  |  Read Psalm 111:4 CSB in parallel  
Psalm 111:4 BLA
Ha hecho sus maravillas para ser recordadas; clemente y compasivo es el SEÑOR.
Read Psalm 111 BLA  |  Read Psalm 111:4 BLA in parallel  
Psalm 111:4 RVR
Hizo memorables sus maravillas: Clemente y misericordioso es Jehová.
Read Psalm 111 RVR  |  Read Psalm 111:4 RVR in parallel  
Psalm 111:4 LSG
Il a laiss? la m?moire de ses prodiges, L'?ternel mis?ricordieux et compatissant.
Read Psalm 111 LSG  |  Read Psalm 111:4 LSG in parallel  
Psalm 111:4 LUT
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
Read Psalm 111 LUT  |  Read Psalm 111:4 LUT in parallel  
Psalm 111:4 NAS
He has made His wonders to be remembered ; The LORD is gracious and compassionate.
Read Psalm 111 NAS  |  Read Psalm 111:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 111:4 NCV
His miracles are unforgettable. The Lord is kind and merciful.
Read Psalm 111 NCV  |  Read Psalm 111:4 NCV in parallel  
Psalm 111:4 NIRV
The LORD causes his miracles to be remembered. He is kind and tender.
Read Psalm 111 NIRV  |  Read Psalm 111:4 NIRV in parallel  
Psalm 111:4 NIV
He has caused his wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate.
Read Psalm 111 NIV  |  Read Psalm 111:4 NIV in parallel  
Psalm 111:4 NKJV
He has made His wonderful works to be remembered; The Lord is gracious and full of compassion.
Read Psalm 111 NKJV  |  Read Psalm 111:4 NKJV in parallel  
Psalm 111:4 NLT
Who can forget the wonders he performs? How gracious and merciful is our LORD!
Read Psalm 111 NLT  |  Read Psalm 111:4 NLT in parallel  
Psalm 111:4 OST
Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
Read Psalm 111 OST  |  Read Psalm 111:4 OST in parallel  
Psalm 111:4 RSV
He has caused his wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and merciful.
Read Psalm 111 RSV  |  Read Psalm 111:4 RSV in parallel  
Psalm 111:4 RIV
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
Read Psalm 111 RIV  |  Read Psalm 111:4 RIV in parallel  
Psalm 111:4 SEV
Zain Hizo memorables sus maravillas, Chet clemente y misericordioso es el SEÑOR.
Read Psalm 111 SEV  |  Read Psalm 111:4 SEV in parallel  
Psalm 111:4 SVV
Zain. Hij heeft Zijn wonderen een gedachtenis gemaakt; Cheth. de HEERE is genadig en barmhartig.
Read Psalm 111 SVV  |  Read Psalm 111:4 SVV in parallel  
Psalm 111:4 DBY
He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
Read Psalm 111 DBY  |  Read Psalm 111:4 DBY in parallel  
Psalm 111:4 VUL
exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustus
Read Psalm 111 VUL  |  Read Psalm 111:4 VUL in parallel  
Psalm 111:4 MSG
His miracles are his memorial - This God of Grace, this God of Love.
Read Psalm 111 MSG  |  Read Psalm 111:4 MSG in parallel  
Psalm 111:4 WBT
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
Read Psalm 111 WBT  |  Read Psalm 111:4 WBT in parallel  
Psalm 111:4 TMB
He hath made His wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and full of compassion.
Read Psalm 111 TMB  |  Read Psalm 111:4 TMB in parallel  
Psalm 111:4 TNIV
He has caused his wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate.
Read Psalm 111 TNIV  |  Read Psalm 111:4 TNIV in parallel  
Psalm 111:4 WEB
He has caused his wonderful works to be remembered. Yahweh is gracious and merciful.
Read Psalm 111 WEB  |  Read Psalm 111:4 WEB in parallel  
Psalm 111:4 WYC
The Lord, merciful in will, and a merciful doer, hath made a mind of his marvels; (The Lord, merciful in will, and a giver of mercy, is remembered for his marvellous deeds;)
Read Psalm 111 WYC  |  Read Psalm 111:4 WYC in parallel  
Psalm 111:4 YLT
A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful [is] Jehovah.
Read Psalm 111 YLT  |  Read Psalm 111:4 YLT in parallel  

Psalms 111 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 111

The Lord is to be praised for his works.

- The psalmist resolves to praise God himself. Our exhortations and our examples should agree together. He recommends the works of the Lord, as the proper subject, when we are praising him; and the dealings of his providence toward the world, the church, and particular persons. All the works of the Lord are spoken of as one, it is his work; so admirably do all the dispensations of his providence centre in one design. The works of God, humbly and diligently sought into, shall all be found just and holy. God's pardoning sin is the most wonderful of all his works, and ought to be remembered to his glory. He will ever be mindful of his covenant; he has ever been so, and he ever will be so. His works of providence were done according to the truth of the Divine promises and prophecies, and so were verity, or truth; and by him who has a right to dispose of the earth as he pleases, and so are judgment, or righteous: and this holds good ( psalms 111:7-8 ) God's commandments are sure; all have been fulfilled by Christ, and remain with him for a rule of walk and conversation to us. He sent redemption unto his people, out of Egypt at first, and often afterwards; and these were typical of the great redemption, which in the fulness of time was to be wrought out by the Lord Jesus. Here his everlasting righteousness shines forth in union with his boundless mercy. No man is wise who does not fear the Lord; no man acts wisely except as influenced by that fear. This fear will lead to repentance, to faith in Christ, to watchfulness and obedience. Such persons are of a good understanding, however poor, unlearned, or despised.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use