Compare Translations for Salmi 124:8

Salmi 124:8 GDB
Il nostro aiuto è nel Nome del Signore, Che ha fatto il cielo e la terra.
Read Salmi 124 GDB  |  Read Salmi 124:8 GDB in parallel  
Salmi 124:8 NAS
Our help is in the name of the LORD, Who made heaven and earth.
Read Salmi 124 NAS  |  Read Salmi 124:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Salmi 124:8 NKJV
Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth.
Read Salmi 124 NKJV  |  Read Salmi 124:8 NKJV in parallel  
Salmi 124:8 NLT
Our help is from the LORD, who made the heavens and the earth.
Read Salmi 124 NLT  |  Read Salmi 124:8 NLT in parallel  
Salmi 124:8 NRS
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.
Read Salmi 124 NRS  |  Read Salmi 124:8 NRS in parallel  
Salmi 124:8 ASV
Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth.
Read Salmi 124 ASV  |  Read Salmi 124:8 ASV in parallel  
Salmi 124:8 BBE
Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.
Read Salmi 124 BBE  |  Read Salmi 124:8 BBE in parallel  
Salmi 124:8 CJB
Our help is in the name of ADONAI, the maker of heaven and earth.
Read Salmi 124 CJB  |  Read Salmi 124:8 CJB in parallel  
Salmi 124:8 RHE
(123-8) Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.
Read Salmi 124 RHE  |  Read Salmi 124:8 RHE in parallel  
Salmi 124:8 ELB
Unsere Hilfe ist im Namen Jehovas, der Himmel und Erde gemacht hat.
Read Salmi 124 ELB  |  Read Salmi 124:8 ELB in parallel  
Salmi 124:8 ESV
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Read Salmi 124 ESV  |  Read Salmi 124:8 ESV in parallel  
Salmi 124:8 GW
Our help is in the name of the LORD, the maker of heaven and earth.
Read Salmi 124 GW  |  Read Salmi 124:8 GW in parallel  
Salmi 124:8 GNT
Our help comes from the Lord, who made heaven and earth.
Read Salmi 124 GNT  |  Read Salmi 124:8 GNT in parallel  
Salmi 124:8 HNV
Our help is in the name of the LORD, Who made heaven and eretz.
Read Salmi 124 HNV  |  Read Salmi 124:8 HNV in parallel  
Salmi 124:8 CSB
Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth.
Read Salmi 124 CSB  |  Read Salmi 124:8 CSB in parallel  
Salmi 124:8 KJV
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Read Salmi 124 KJV  |  Read Salmi 124:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Salmi 124:8 BLA
Nuestro socorro está en el nombre del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.
Read Salmi 124 BLA  |  Read Salmi 124:8 BLA in parallel  
Salmi 124:8 RVR
Nuestro socorro es en el nombre de Jehová, Que hizo el cielo y la tierra.
Read Salmi 124 RVR  |  Read Salmi 124:8 RVR in parallel  
Salmi 124:8 LSG
Notre secours est dans le nom de l'?ternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Read Salmi 124 LSG  |  Read Salmi 124:8 LSG in parallel  
Salmi 124:8 LUT
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.
Read Salmi 124 LUT  |  Read Salmi 124:8 LUT in parallel  
Salmi 124:8 NCV
Our help comes from the Lord, who made heaven and earth. A song for going up to worship.
Read Salmi 124 NCV  |  Read Salmi 124:8 NCV in parallel  
Salmi 124:8 NIRV
Our help comes from the Lord. He is the Maker of heaven and earth.
Read Salmi 124 NIRV  |  Read Salmi 124:8 NIRV in parallel  
Salmi 124:8 NIV
Our help is in the name of the LORD, the Maker of heaven and earth.
Read Salmi 124 NIV  |  Read Salmi 124:8 NIV in parallel  
Salmi 124:8 OST
Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Read Salmi 124 OST  |  Read Salmi 124:8 OST in parallel  
Salmi 124:8 RSV
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Read Salmi 124 RSV  |  Read Salmi 124:8 RSV in parallel  
Salmi 124:8 RIV
Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
Read Salmi 124 RIV  |  Read Salmi 124:8 RIV in parallel  
Salmi 124:8 SEV
Nuestro socorro es en el Nombre del SEÑOR, que hizo el cielo y la tierra.
Read Salmi 124 SEV  |  Read Salmi 124:8 SEV in parallel  
Salmi 124:8 SVV
Onze hulp is in den Naam des HEEREN, Die hemel en aarde gemaakt heeft.
Read Salmi 124 SVV  |  Read Salmi 124:8 SVV in parallel  
Salmi 124:8 DBY
Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.
Read Salmi 124 DBY  |  Read Salmi 124:8 DBY in parallel  
Salmi 124:8 MSG
God's strong name is our help, the same God who made heaven and earth.
Read Salmi 124 MSG  |  Read Salmi 124:8 MSG in parallel  
Salmi 124:8 WBT
Our help [is] in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Read Salmi 124 WBT  |  Read Salmi 124:8 WBT in parallel  
Salmi 124:8 TMB
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Read Salmi 124 TMB  |  Read Salmi 124:8 TMB in parallel  
Salmi 124:8 TNIV
Our help is in the name of the LORD, the Maker of heaven and earth.
Read Salmi 124 TNIV  |  Read Salmi 124:8 TNIV in parallel  
Salmi 124:8 WEB
Our help is in the name of Yahweh, Who made heaven and earth.
Read Salmi 124 WEB  |  Read Salmi 124:8 WEB in parallel  
Salmi 124:8 WYC
Our help is in the name of the Lord; that made heaven and earth (who made heaven and earth).
Read Salmi 124 WYC  |  Read Salmi 124:8 WYC in parallel  
Salmi 124:8 YLT
Our help [is] in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!
Read Salmi 124 YLT  |  Read Salmi 124:8 YLT in parallel  

Psalms 124 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 124

The deliverance of the church. (1-5) Thankfulness for the deliverance. (6-8)

Verses 1-5 God suffers the enemies of his people sometimes to prevail very far against them, that his power may be seen the more in their deliverance. Happy the people whose God is Jehovah, a God all-sufficient. Besides applying this to any particular deliverance wrought in our days and the ancient times, we should have in our thoughts the great work of redemption by Jesus Christ, by which believers were rescued from Satan.

Verses 6-8 God is the Author of all our deliverances, and he must have the glory. The enemies lay snares for God's people, to bring them into sin and trouble, and to hold them there. Sometimes they seem to prevail; but in the Lord let us put our trust, and we shall not be put to confusion. The believer will ascribe all the honour of his salvation, to the power, mercy, and truth of God, and look back with wonder and thanksgiving on the way in which the Lord has led him. Let us rejoice that our help for the time to come is in him who made heaven and earth.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use