Compare Translations for Psalm 125:1

1 Those who trust in the Lord are like Mount Zion. It cannot be shaken; it remains forever.
1 Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever.
1 They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
1 Those who trust in God are like Zion Mountain: Nothing can move it, a rock-solid mountain you can always depend on.
1 Those who trust in the LORD Are as Mount Zion, which cannot be moved but abides forever.
1 Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever.
1 A Song of Ascents. Those who trust in the Lord Are like Mount Zion, Which cannot be moved, but abides forever.
1 Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion; they will not be defeated but will endure forever.
1 Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever.
1 They that trust in Jehovah Are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever.
1 Those who trust in the LORD are like Mount Zion. It cannot be moved; it abides forever.
1 The people who trust in the LORD are like Mount Zion: never shaken, lasting forever.
1 The people who trust in the LORD are like Mount Zion: never shaken, lasting forever.
1 A song of ascents: Those who trust in ADONAI are like Mount Tziyon, which cannot be moved but remains forever.
1 {A Song of degrees.} They that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abideth for ever.
1 Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which can never be shaken, never be moved.
1 Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which can never be shaken, never be moved.
1 Those who trust the LORD are like Mount Zion, which can never be shaken. It remains firm forever.
1 Those that trust in the LORD are as Mount Zion, which cannot be removed but abides for ever.
1 They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed , but abideth for ever.
1 Those who trust in Yahweh [are] like Mount Zion, which cannot be moved, [but] abides forever.
1 They that trust in the Lord shall be as mount Sion: he that dwells in Jerusalem shall never be moved.
2 The mountains are round about her, and so the Lord is round about his people, from henceforth and even for ever.
3 For the Lord will not allow the rod of sinners to be upon the lot of the righteous; lest the righteous should stretch forth their hands to iniquity.
4 Do good, O Lord, to them that are good, and to them that are upright in heart.
5 But them that turn aside to crooked ways the Lord will lead away with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
1 Those who trust the Lord are like Mount Zion, which sits unmoved forever.
1 Those who trust in the LORD are like Mount Zion. They will always be secure. They will last forever.
1 Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever.
1 (124-1) <A gradual canticle.> They that trust in the Lord shall be as mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth
1 A Song of Ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides for ever.
1 A Song of Ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides for ever.
1 canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
1 canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
1 A Song of degrees. They that trust in the LORD, [shall be] as mount Zion, [which] cannot be removed, [but] abideth for ever.
1 The song of degrees. They that trust in the Lord be as the hill of Zion; he shall not be moved [into] without end, that dwelleth in Jerusalem. (They who trust in the Lord be like Mount Zion; it cannot be shaken, but it remaineth firm, or steadfast, forever.)
1 A Song of the Ascents. Those trusting in Jehovah [are] as Mount Zion, It is not moved -- to the age it abideth.