Compare Translations for Psalms 129:4

4 The Lord is righteous; He has cut the ropes of the wicked.
4 The LORD is righteous; he has cut the cords of the wicked.
4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
4 Then God ripped the harnesses of the evil plowmen to shreds."
4 The LORD is righteous; He has cut in two the cords of the wicked.
4 But the LORD is righteous; he has cut me free from the cords of the wicked.”
4 The Lord is righteous; He has cut in pieces the cords of the wicked.
4 But the LORD is good; he has cut me free from the ropes of the ungodly.
4 The Lord is righteous; he has cut the cords of the wicked.
4 Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.
4 The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
4 But the LORD is righteous— God cut me free from the ropes of the wicked!
4 But the LORD is righteous— God cut me free from the ropes of the wicked!
4 But ADONAI is righteous; he cuts me free from the yoke of the wicked.
4 Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
4 But the Lord, the righteous one, has freed me from slavery."
4 But the Lord, the righteous one, has freed me from slavery."
4 The LORD is righteous. He has cut me loose from the ropes that wicked people tied around me.
4 The LORD is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
4 The LORD is righteous; he has cut asunder the cords of the wicked.
4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
4 Yahweh [is] righteous. He has cut [the] ropes of [the] wicked.
4 But the Lord does what is right; he has set me free from those wicked people.
4 The LORD does what is right. Sinners had tied me up with ropes. But the LORD has set me free.
4 The Lord is righteous; he has cut the cords of the wicked.
4 (128-4) The Lord who is just will cut the necks of sinners:
4 The LORD is righteous; he has cut the cords of the wicked.
4 The LORD is righteous; he has cut the cords of the wicked.
4 The LORD is righteous; He hath cut asunder the cords of the wicked.
4 The LORD is righteous; He hath cut asunder the cords of the wicked.
4 quia apud te propitiatio est propter legem tuam sustinui te Domine sustinuit anima mea in verbum eius
4 quia apud te propitiatio est propter legem tuam sustinui te Domine sustinuit anima mea in verbum eius
4 The LORD [is] righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
4 Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
4 The Lord is just, (he) shall beat (together) the nolls of sinners; (But the Lord is just, and he shall free me from the bonds of the wicked;)
4 Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.

Psalms 129:4 Commentaries