Compare Translations for Psalm 147:2

Psalm 147:2 BBE
The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
Read Psalm 147 BBE  |  Read Psalm 147:2 BBE in parallel  
Psalm 147:2 BLA
El SEÑOR edifica a Jerusalén; congrega a los dispersos de Israel;
Read Psalm 147 BLA  |  Read Psalm 147:2 BLA in parallel  
Psalm 147:2 NKJV
The Lord builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
Read Psalm 147 NKJV  |  Read Psalm 147:2 NKJV in parallel  
Psalm 147:2 NRS
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
Read Psalm 147 NRS  |  Read Psalm 147:2 NRS in parallel  
Psalm 147:2 RSV
The LORD builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
Read Psalm 147 RSV  |  Read Psalm 147:2 RSV in parallel  
Psalm 147:2 ASV
Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
Read Psalm 147 ASV  |  Read Psalm 147:2 ASV in parallel  
Psalm 147:2 CJB
ADONAI is rebuilding Yerushalayim, gathering the dispersed of Isra'el.
Read Psalm 147 CJB  |  Read Psalm 147:2 CJB in parallel  
Psalm 147:2 RHE
(146-2) The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
Read Psalm 147 RHE  |  Read Psalm 147:2 RHE in parallel  
Psalm 147:2 ELB
Jehova baut Jerusalem, die Vertriebenen Israels sammelt er.
Read Psalm 147 ELB  |  Read Psalm 147:2 ELB in parallel  
Psalm 147:2 ESV
The LORDbuilds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
Read Psalm 147 ESV  |  Read Psalm 147:2 ESV in parallel  
Psalm 147:2 GDB
Il Signore è quel ch’edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d’Israele.
Read Psalm 147 GDB  |  Read Psalm 147:2 GDB in parallel  
Psalm 147:2 GW
The LORD is the builder of Jerusalem. He is the one who gathers the outcasts of Israel together.
Read Psalm 147 GW  |  Read Psalm 147:2 GW in parallel  
Psalm 147:2 GNT
The Lord is restoring Jerusalem; he is bringing back the exiles.
Read Psalm 147 GNT  |  Read Psalm 147:2 GNT in parallel  
Psalm 147:2 HNV
The LORD builds up Yerushalayim. He gathers together the outcasts of Yisra'el.
Read Psalm 147 HNV  |  Read Psalm 147:2 HNV in parallel  
Psalm 147:2 CSB
The Lord rebuilds Jerusalem; He gathers Israel's exiled people.
Read Psalm 147 CSB  |  Read Psalm 147:2 CSB in parallel  
Psalm 147:2 KJV
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Read Psalm 147 KJV  |  Read Psalm 147:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 147:2 RVR
Jehová edifica á Jerusalem; A los echados de Israel recogerá.
Read Psalm 147 RVR  |  Read Psalm 147:2 RVR in parallel  
Psalm 147:2 LSG
L'?ternel reb?tit J?rusalem, Il rassemble les exil?s d'Isra?l;
Read Psalm 147 LSG  |  Read Psalm 147:2 LSG in parallel  
Psalm 147:2 LUT
Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
Read Psalm 147 LUT  |  Read Psalm 147:2 LUT in parallel  
Psalm 147:2 NAS
The LORD builds up Jerusalem ; He gathers the outcasts of Israel.
Read Psalm 147 NAS  |  Read Psalm 147:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 147:2 NCV
The Lord rebuilds Jerusalem; he brings back the captured Israelites.
Read Psalm 147 NCV  |  Read Psalm 147:2 NCV in parallel  
Psalm 147:2 NIRV
The LORD builds up Jerusalem. He gathers the scattered people of Israel.
Read Psalm 147 NIRV  |  Read Psalm 147:2 NIRV in parallel  
Psalm 147:2 NIV
The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
Read Psalm 147 NIV  |  Read Psalm 147:2 NIV in parallel  
Psalm 147:2 NLT
The LORD is rebuilding Jerusalem and bringing the exiles back to Israel.
Read Psalm 147 NLT  |  Read Psalm 147:2 NLT in parallel  
Psalm 147:2 OST
C'est l'Éternel qui bâtit Jérusalem, qui rassemble les dispersés d'Israël;
Read Psalm 147 OST  |  Read Psalm 147:2 OST in parallel  
Psalm 147:2 RIV
L’Eterno edifica Gerusalemme, raccoglie i dispersi d’Israele;
Read Psalm 147 RIV  |  Read Psalm 147:2 RIV in parallel  
Psalm 147:2 SEV
El SEÑOR, el que edifica a Jerusalén; a los echados de Israel recogerá.
Read Psalm 147 SEV  |  Read Psalm 147:2 SEV in parallel  
Psalm 147:2 SVV
De HEERE bouwt Jeruzalem; Hij vergadert Israels verdrevenen.
Read Psalm 147 SVV  |  Read Psalm 147:2 SVV in parallel  
Psalm 147:2 DBY
Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
Read Psalm 147 DBY  |  Read Psalm 147:2 DBY in parallel  
Psalm 147:2 MSG
God's the one who rebuilds Jerusalem, who regathers Israel's scattered exiles.
Read Psalm 147 MSG  |  Read Psalm 147:2 MSG in parallel  
Psalm 147:2 WBT
The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Read Psalm 147 WBT  |  Read Psalm 147:2 WBT in parallel  
Psalm 147:2 TMB
The LORD doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
Read Psalm 147 TMB  |  Read Psalm 147:2 TMB in parallel  
Psalm 147:2 TNIV
The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
Read Psalm 147 TNIV  |  Read Psalm 147:2 TNIV in parallel  
Psalm 147:2 WEB
Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Read Psalm 147 WEB  |  Read Psalm 147:2 WEB in parallel  
Psalm 147:2 WYC
The Lord shall build [up] Jerusalem; and he shall gather together the scatterings of Israel. (The Lord shall rebuild Jerusalem; and he shall gather together the scattered people of Israel.)
Read Psalm 147 WYC  |  Read Psalm 147:2 WYC in parallel  
Psalm 147:2 YLT
Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
Read Psalm 147 YLT  |  Read Psalm 147:2 YLT in parallel  

Psalms 147 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 147

The people of God are exhorted to praise him for his mercies and care. (1-11) For the salvation and prosperity of the church. (12-20)

Verses 1-11 Praising God is work that is its own wages. It is comely; it becomes us as reasonable creatures, much more as people in covenant with God. He gathers outcast sinners by his grace, and will bring them into his holy habitation. To those whom God heals with the consolations of his Spirit, he speaks peace, assures them their sins are pardoned. And for this, let others praise him also. Man's knowledge is soon ended; but God's knowledge is a dept that can never be fathomed. And while he telleth the number of the stars, he condescends to hear the broken-hearted sinner. While he feeds the young ravens, he will not leave his praying people destitute. Clouds look dull and melancholy, yet without them we could have no rain, therefore no fruit. Thus afflictions look black and unpleasant; but from clouds of affliction come showers that make the soul to yield the peaceable fruits of righteousness. The psalmist delights not in things wherein sinners trust and glory; but a serious and suitable regard to God is, in his sight, of very great price. We are not to be in doubt between hope and fear, but to act under the gracious influences of hope and fear united.

Verses 12-20 The church, like Jerusalem of old, built up and preserved by the wisdom, power, and goodness of God, is exhorted to praise him for all the benefits and blessings vouchsafed to her; and these are represented by his favours in the course of nature. The thawing word may represent the gospel of Christ, and the thawing wind the Spirit of Christ; for the Spirit is compared to the wind, ( John 3:8 ) . Converting grace softens the heart that was hard frozen, and melts it into tears of repentance, and makes good reflections to flow, which before were chilled and stopped up. The change which the thaw makes is very evident, yet how it is done no one can say. Such is the change wrought in the conversion of a soul, when God's word and Spirit are sent to melt it and restore it to itself.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use