Compare Translations for Psalms 39:4

4 "Lord, reveal to me the end of my life and the number of my days. Let me know how transitory I am.
4 "O LORD, make me know my end and what is the measure of my days; let me know how fleeting I am!
4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
4 "Tell me, what's going on, God? How long do I have to live? Give me the bad news!
4 "LORD , make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am.
4 “Show me, LORD, my life’s end and the number of my days; let me know how fleeting my life is.
4 "Lord, make me to know my end, And what is the measure of my days, That I may know how frail I am.
4 “ LORD, remind me how brief my time on earth will be. Remind me that my days are numbered— how fleeting my life is.
4 "Lord, let me know my end, and what is the measure of my days; let me know how fleeting my life is.
4 Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
4 Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.
4 "Let me know my end, LORD. How many days do I have left? I want to know how brief my time is."
4 "Let me know my end, LORD. How many days do I have left? I want to know how brief my time is."
4 "Make me grasp, ADONAI, what my end must be, what it means that my days are numbered; let me know what a transient creature I am.
4 Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.
4 "Lord, how long will I live? When will I die? Tell me how soon my life will end."
4 "Lord, how long will I live? When will I die? Tell me how soon my life will end."
4 "Teach me, O LORD, about the end of my life. Teach me about the number of days I have left so that I may know how temporary my life is.
4 "LORD, make me to know my end, What is the measure of my days. Let me know how frail I am.
4 LORD, make me to know my end and the measure of my days, what it is that I may know how long I am to be of this world.
4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
4 "Let me know, O Yahweh, my end, and what is the measure of my days. Let me know how transient I [am]."
4 "Lord, tell me when the end will come and how long I will live. Let me know how long I have.
4 I said, "Lord, show me when my life will end. Show me how many days I have left. Tell me how short my life will be.
4 "Lord, let me know my end, and what is the measure of my days; let me know how fleeting my life is.
4 (38-5) I spoke with my tongue: O Lord, make me know my end. And what is the number of my days: that I may know what is wanting to me.
4 "LORD, let me know my end, and what is the measure of my days; let me know how fleeting my life is!
4 "LORD, let me know my end, and what is the measure of my days; let me know how fleeting my life is!
4 "LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is, that I may know how frail I am.
4 "LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is, that I may know how frail I am.
4 et inmisit in os meum canticum novum carmen Deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in Domino
4 et inmisit in os meum canticum novum carmen Deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in Domino
4 LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it [is]; [that] I may know how frail I [am].
4 "Yahweh, make me to know my end, What is the measure of my days. Let me know how frail I am.
4 Lord, make thou mine end known to me. And the number of my days, what it is; that I know, what faileth to me (so that I know what falleth to me/so that I know when I shall fail, or die).
4 `Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it [is],' I know how frail I [am].

Psalms 39:4 Commentaries