Compare Translations for Psalm 42:8

Psalm 42:8 BBE
But the Lord will send his mercy in the daytime, and in the night his song will be with me, a prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 BBE  |  Read Psalm 42:8 BBE in parallel  
Psalm 42:8 KJV
Yet the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
Read Psalm 42 KJV  |  Read Psalm 42:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 42:8 LUT
Der HERR hat des Tages verheißen seine Güte, und des Nachts singe ich ihm und bete zu dem Gott meines Lebens.
Read Psalm 42 LUT  |  Read Psalm 42:8 LUT in parallel  
Psalm 42:8 NKJV
The Lord will command His lovingkindness in the daytime, And in the night His song shall be with me-- A prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 NKJV  |  Read Psalm 42:8 NKJV in parallel  
Psalm 42:8 NRS
By day the Lord commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 NRS  |  Read Psalm 42:8 NRS in parallel  
Psalm 42:8 ASV
[Yet] Jehovah will command his lovingkindness in the day-time; And in the night his song shall be with me, [Even] a prayer unto the God of my life.
Read Psalm 42 ASV  |  Read Psalm 42:8 ASV in parallel  
Psalm 42:8 CJB
By day ADONAI commands his grace, and at night his song is with me as a prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 CJB  |  Read Psalm 42:8 CJB in parallel  
Psalm 42:8 RHE
(41-9) In the daytime the Lord hath commanded his mercy; and a canticle to him in the night. With me is prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 RHE  |  Read Psalm 42:8 RHE in parallel  
Psalm 42:8 ELB
Des Tages wird Jehova seine Güte entbieten, und des Nachts wird sein Lied bei mir sein, ein Gebet zu dem Gott meines Lebens.
Read Psalm 42 ELB  |  Read Psalm 42:8 ELB in parallel  
Psalm 42:8 ESV
By day the LORDcommands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 ESV  |  Read Psalm 42:8 ESV in parallel  
Psalm 42:8 GDB
Il Signore di giorno manderà la sua benignità, E di notte io avrò appo me i suoi cantici, Ed orazione all’Iddio della mia vita.
Read Psalm 42 GDB  |  Read Psalm 42:8 GDB in parallel  
Psalm 42:8 GW
The LORD commands his mercy during the day, and at night his song is with me-- a prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 GW  |  Read Psalm 42:8 GW in parallel  
Psalm 42:8 GNT
May the Lord show his constant love during the day, so that I may have a song at night, a prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 GNT  |  Read Psalm 42:8 GNT in parallel  
Psalm 42:8 HNV
The LORD will command his lovingkindness in the daytime. In the night his song shall be with me: A prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 HNV  |  Read Psalm 42:8 HNV in parallel  
Psalm 42:8 CSB
The Lord will send His faithful love by day; His song will be with me in the night- a prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 CSB  |  Read Psalm 42:8 CSB in parallel  
Psalm 42:8 BLA
De día mandará el SEÑOR su misericordia, y de noche su cántico estará conmigo; elevaré una oración al Dios de mi vida.
Read Psalm 42 BLA  |  Read Psalm 42:8 BLA in parallel  
Psalm 42:8 RVR
De día mandará Jehová su misericordia, Y de noche su canción será conmigo, Y oración al Dios de mi vida.
Read Psalm 42 RVR  |  Read Psalm 42:8 RVR in parallel  
Psalm 42:8 LSG
Le jour, l'?ternel m'accordait sa gr?ce; La nuit, je chantais ses louanges, J'adressais une pri?re au Dieu de ma vie.
Read Psalm 42 LSG  |  Read Psalm 42:8 LSG in parallel  
Psalm 42:8 NAS
The LORD will command His lovingkindness in the daytime ; And His song will be with me in the night, A prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 NAS  |  Read Psalm 42:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 42:8 NCV
The Lord shows his true love every day. At night I have a song, and I pray to my living God.
Read Psalm 42 NCV  |  Read Psalm 42:8 NCV in parallel  
Psalm 42:8 NIRV
During the day the LORD sends his love to me. During the night I sing about him. I say a prayer to the God who gives me life.
Read Psalm 42 NIRV  |  Read Psalm 42:8 NIRV in parallel  
Psalm 42:8 NIV
By day the LORD directs his love, at night his song is with me-- a prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 NIV  |  Read Psalm 42:8 NIV in parallel  
Psalm 42:8 NLT
Through each day the LORD pours his unfailing love upon me, and through each night I sing his songs, praying to God who gives me life.
Read Psalm 42 NLT  |  Read Psalm 42:8 NLT in parallel  
Psalm 42:8 OST
Un abîme appelle un autre abîme au bruit de tes torrents; toutes tes vagues, tous tes flots ont passé sur moi.
Read Psalm 42 OST  |  Read Psalm 42:8 OST in parallel  
Psalm 42:8 RSV
By day the LORD commands his steadfast love; and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 RSV  |  Read Psalm 42:8 RSV in parallel  
Psalm 42:8 RIV
L’Eterno, di giorno, mandava la sua benignità, e la notte eran meco i suoi cantici, la preghiera all’Iddio della mia vita.
Read Psalm 42 RIV  |  Read Psalm 42:8 RIV in parallel  
Psalm 42:8 SEV
De día mandará el SEÑOR su misericordia, y de noche su canción será conmigo, oración al Dios de mi vida.
Read Psalm 42 SEV  |  Read Psalm 42:8 SEV in parallel  
Psalm 42:8 SVV
De afgrond roept tot den afgrond, bij het gedruis Uwer watergoten; al Uw baren en Uw golven zijn over mij heengegaan.
Read Psalm 42 SVV  |  Read Psalm 42:8 SVV in parallel  
Psalm 42:8 DBY
In the day-time will Jehovah command his loving-kindness, and in the night his song shall be with me, a prayer unto the God of my life.
Read Psalm 42 DBY  |  Read Psalm 42:8 DBY in parallel  
Psalm 42:8 MSG
Then God promises to love me all day, sing songs all through the night! My life is God's prayer.
Read Psalm 42 MSG  |  Read Psalm 42:8 MSG in parallel  
Psalm 42:8 WBT
[Yet] the LORD will command his loving-kindness in the day-time, and in the night his song [shall be] with me, [and] my prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 WBT  |  Read Psalm 42:8 WBT in parallel  
Psalm 42:8 TMB
Yet the LORD will command His lovingkindness in the daytime, and in the night His song shall be with me and my prayer unto the God of my life.
Read Psalm 42 TMB  |  Read Psalm 42:8 TMB in parallel  
Psalm 42:8 TNIV
By day the LORD directs his love, at night his song is with me-- a prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 TNIV  |  Read Psalm 42:8 TNIV in parallel  
Psalm 42:8 WEB
Yahweh will command his lovingkindness in the daytime. In the night his song shall be with me: A prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 WEB  |  Read Psalm 42:8 WEB in parallel  
Psalm 42:8 WYC
The Lord sent his mercy in the day; and his song in the night (The Lord sent forth his love in the day; and his song in the night). With me is the prayer to (the) God of my life;
Read Psalm 42 WYC  |  Read Psalm 42:8 WYC in parallel  
Psalm 42:8 YLT
By day Jehovah commandeth His kindness, And by night a song [is] with me, A prayer to the God of my life.
Read Psalm 42 YLT  |  Read Psalm 42:8 YLT in parallel  

Psalms 42 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 42

The conflict in the soul of a believer.

Verses 1-5 The psalmist looked to the Lord as his chief good, and set his heart upon him accordingly; casting anchor thus at first, he rides out the storm. A gracious soul can take little satisfaction in God's courts, if it do not meet with God himself there. Living souls never can take up their rest any where short of a living God. To appear before the Lord is the desire of the upright, as it is the dread of the hypocrite. Nothing is more grievous to a gracious soul, than what is intended to shake its confidence in the Lord. It was not the remembrance of the pleasures of his court that afflicted David; but the remembrance of the free access he formerly had to God's house, and his pleasure in attending there. Those that commune much with their own hearts, will often have to chide them. See the cure of sorrow. When the soul rests on itself, it sinks; if it catches hold on the power and promise of God, the head is kept above the billows. And what is our support under present woes but this, that we shall have comfort in Him. We have great cause to mourn for sin; but being cast down springs from unbelief and a rebellious will; we should therefore strive and pray against it.

Verses 6-11 The way to forget our miseries, is to remember the God of our mercies. David saw troubles coming from God's wrath, and that discouraged him. But if one trouble follow hard after another, if all seem to combine for our ruin, let us remember they are all appointed and overruled by the Lord. David regards the Divine favour as the fountain of all the good he looked for. In the Saviour's name let us hope and pray. One word from him will calm every storm, and turn midnight darkness into the light of noon, the bitterest complaints into joyful praises. Our believing expectation of mercy must quicken our prayers for it. At length, is faith came off conqueror, by encouraging him to trust in the name of the Lord, and to stay himself upon his God. He adds, And my God; this thought enabled him to triumph over all his griefs and fears. Let us never think that the God of our life, and the Rock of our salvation, has forgotten us, if we have made his mercy, truth, and power, our refuge. Thus the psalmist strove against his despondency: at last his faith and hope obtained the victory. Let us learn to check all unbelieving doubts and fears. Apply the promise first to ourselves, and then plead it to God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use