Compare Translations for Psalm 52:8

Psalm 52:8 BBE
But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.
Read Psalm 52 BBE  |  Read Psalm 52:8 BBE in parallel  
Psalm 52:8 KJV
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
Read Psalm 52 KJV  |  Read Psalm 52:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 52:8 NIV
But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.
Read Psalm 52 NIV  |  Read Psalm 52:8 NIV in parallel  
Psalm 52:8 NRS
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.
Read Psalm 52 NRS  |  Read Psalm 52:8 NRS in parallel  
Psalm 52:8 WBT
But I [am] like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
Read Psalm 52 WBT  |  Read Psalm 52:8 WBT in parallel  
Psalm 52:8 ASV
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
Read Psalm 52 ASV  |  Read Psalm 52:8 ASV in parallel  
Psalm 52:8 CJB
But I am like a leafy olive tree in the house of God; I put my trust in the grace of God forever and ever.
Read Psalm 52 CJB  |  Read Psalm 52:8 CJB in parallel  
Psalm 52:8 RHE
(51-10) But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
Read Psalm 52 RHE  |  Read Psalm 52:8 RHE in parallel  
Psalm 52:8 ELB
Ich aber bin wie ein grüner Olivenbaum im Hause Gottes; ich vertraue auf die Güte Gottes immer und ewiglich.
Read Psalm 52 ELB  |  Read Psalm 52:8 ELB in parallel  
Psalm 52:8 ESV
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.
Read Psalm 52 ESV  |  Read Psalm 52:8 ESV in parallel  
Psalm 52:8 GDB
Ma io sarò come un ulivo verdeggiante nella Casa di Dio; Io mi confido nella benignità di Dio in sempiterno.
Read Psalm 52 GDB  |  Read Psalm 52:8 GDB in parallel  
Psalm 52:8 GW
But I am like a large olive tree in God's house. I trust the mercy of God forever and ever.
Read Psalm 52 GW  |  Read Psalm 52:8 GW in parallel  
Psalm 52:8 GNT
But I am like an olive tree growing in the house of God; I trust in his constant love forever and ever.
Read Psalm 52 GNT  |  Read Psalm 52:8 GNT in parallel  
Psalm 52:8 HNV
But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's lovingkindness forever and ever.
Read Psalm 52 HNV  |  Read Psalm 52:8 HNV in parallel  
Psalm 52:8 CSB
But I am like a flourishing olive tree in the house of God; I trust in God's faithful love forever and ever.
Read Psalm 52 CSB  |  Read Psalm 52:8 CSB in parallel  
Psalm 52:8 BLA
Pero yo soy como olivo verde en la casa de Dios; en la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.
Read Psalm 52 BLA  |  Read Psalm 52:8 BLA in parallel  
Psalm 52:8 RVR
Mas yo estoy como oliva verde en la casa de Dios: En la misericordia de Dios confío perpetua y eternalmente.
Read Psalm 52 RVR  |  Read Psalm 52:8 RVR in parallel  
Psalm 52:8 LSG
Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bont? de Dieu, ?ternellement et ? jamais.
Read Psalm 52 LSG  |  Read Psalm 52:8 LSG in parallel  
Psalm 52:8 LUT
Ich aber werde bleiben wie ein grüner Ölbaum im Hause Gottes, verlasse mich auf Gottes Güte immer und ewiglich.
Read Psalm 52 LUT  |  Read Psalm 52:8 LUT in parallel  
Psalm 52:8 NAS
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God ; I trust in the lovingkindness of God forever and ever.
Read Psalm 52 NAS  |  Read Psalm 52:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 52:8 NCV
But I am like an olive tree growing in God's Temple. forever and ever.
Read Psalm 52 NCV  |  Read Psalm 52:8 NCV in parallel  
Psalm 52:8 NIRV
But I am like a healthy olive tree. My roots are deep in the house of God. I trust in your faithful love for ever and ever.
Read Psalm 52 NIRV  |  Read Psalm 52:8 NIRV in parallel  
Psalm 52:8 NKJV
But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.
Read Psalm 52 NKJV  |  Read Psalm 52:8 NKJV in parallel  
Psalm 52:8 NLT
But I am like an olive tree, thriving in the house of God. I trust in God's unfailing love forever and ever.
Read Psalm 52 NLT  |  Read Psalm 52:8 NLT in parallel  
Psalm 52:8 OST
Les justes le verront, et ils craindront; et ils se riront de lui:
Read Psalm 52 OST  |  Read Psalm 52:8 OST in parallel  
Psalm 52:8 RSV
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God for ever and ever.
Read Psalm 52 RSV  |  Read Psalm 52:8 RSV in parallel  
Psalm 52:8 RIV
Ma io sono come un ulivo verdeggiante nella casa di Dio; io confido nella benignità di Dio in sempiterno.
Read Psalm 52 RIV  |  Read Psalm 52:8 RIV in parallel  
Psalm 52:8 SEV
Mas yo estoy como oliva verde en la Casa de Dios; confié en la misericordia de Dios perpetua y eternalmente.
Read Psalm 52 SEV  |  Read Psalm 52:8 SEV in parallel  
Psalm 52:8 SVV
En de rechtvaardigen zullen het zien, en vrezen; en zij zullen over hem lachen, zeggende:
Read Psalm 52 SVV  |  Read Psalm 52:8 SVV in parallel  
Psalm 52:8 DBY
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.
Read Psalm 52 DBY  |  Read Psalm 52:8 DBY in parallel  
Psalm 52:8 MSG
And I'm an olive tree, growing green in God's house. I trusted in the generous mercy of God then and now.
Read Psalm 52 MSG  |  Read Psalm 52:8 MSG in parallel  
Psalm 52:8 TMB
But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God for ever and ever.
Read Psalm 52 TMB  |  Read Psalm 52:8 TMB in parallel  
Psalm 52:8 TNIV
But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.
Read Psalm 52 TNIV  |  Read Psalm 52:8 TNIV in parallel  
Psalm 52:8 WEB
But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's lovingkindness forever and ever.
Read Psalm 52 WEB  |  Read Psalm 52:8 WEB in parallel  
Psalm 52:8 WYC
Forsooth I, as a fruitful olive tree in the house of God; hoped in the mercy of God [into] without end, and into the world of world. (But I am like a fruitful olive tree in the House of God; I trust in God's love, forever and ever.)
Read Psalm 52 WYC  |  Read Psalm 52:8 WYC in parallel  
Psalm 52:8 YLT
And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,
Read Psalm 52 YLT  |  Read Psalm 52:8 YLT in parallel  

Psalms 52 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 52

The enemies of the truth and the church described, Their destruction. (1-5) The righteous rejoice. (6-9)

Verses 1-5 Those that glory in sin, glory in their shame. The patience and forbearance of God are abused by sinners, to the hardening of their hearts in their wicked ways. But the enemies in vain boast in their mischief, while we have God's mercy to trust in. It will not save us from the guilt of lying, to be able to say, there was some truth in what we said, if we make it appear otherwise than it was. The more there is of craft and contrivance in any wickedness, the more there is of Satan in it. When good men die, they are transplanted from the land of the living on earth, to heaven, the garden of the Lord, where they shall take root for ever; but when wicked men die, they are rooted out, to perish for ever. The believer sees that God will destroy those who make not him their strength.

Verses 6-9 Those wretchedly deceive themselves, who think to support themselves in power and wealth without God. The wicked man trusted in the abundance of his riches; he thought his wickedness would help him to keep his wealth. Right or wrong, he would get what he could, and keep what he had, and ruin any one that stood in his way; this he thought would strengthen him; but see what it comes to! Those who by faith and love dwell in the house of God, shall be like green olive-trees there. And that we may be as green olive-trees, we must live a life of faith and holy confidence in God and his grace. It adds much to the beauty of our profession, and to fruitfulness in every grace, to be much in praising God; and we never can want matter for praise. His name alone can be our refuge and strong tower. It is very good for us to wait on that saving name; there is nothing better to calm and quiet our spirits, when disturbed, and to keep us in the way of duty, when tempted to use any crooked courses for our relief, than to hope, and quietly wait for the salvation of the Lord. None ever followed his guidance but it ended well.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use