Compare Translations for Psalm 61:2

Psalm 61:2 BBE
From the end of the earth will I send up my cry to you, when my heart is overcome: take me to the rock which is over-high for me.
Read Psalm 61 BBE  |  Read Psalm 61:2 BBE in parallel  
Psalm 61:2 KJV
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed : lead me to the rock that is higher than I.
Read Psalm 61 KJV  |  Read Psalm 61:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 61:2 NAS
From the end of the earth I call to You when my heart is faint ; Lead me to the rock that is higher than I.
Read Psalm 61 NAS  |  Read Psalm 61:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 61:2 NKJV
From the end of the earth I will cry to You, When my heart is overwhelmed; Lead me to the rock that is higher than I.
Read Psalm 61 NKJV  |  Read Psalm 61:2 NKJV in parallel  
Psalm 61:2 RSV
from the end of the earth I call to thee, when my heart is faint. Lead thou me to the rock that is higher than I;
Read Psalm 61 RSV  |  Read Psalm 61:2 RSV in parallel  
Psalm 61:2 ASV
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.
Read Psalm 61 ASV  |  Read Psalm 61:2 ASV in parallel  
Psalm 61:2 CJB
From the end of the earth, with fainting heart, I call out to you. Set me down on a rock far above where I am now.
Read Psalm 61 CJB  |  Read Psalm 61:2 CJB in parallel  
Psalm 61:2 RHE
(60-3) To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;
Read Psalm 61 RHE  |  Read Psalm 61:2 RHE in parallel  
Psalm 61:2 ELB
Vom Ende der Erde werde ich zu dir rufen, wenn mein Herz verschmachtet; du wirst mich auf einen Felsen leiten, der mir zu hoch ist.
Read Psalm 61 ELB  |  Read Psalm 61:2 ELB in parallel  
Psalm 61:2 ESV
from the end of the earth I call to you when my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I,
Read Psalm 61 ESV  |  Read Psalm 61:2 ESV in parallel  
Psalm 61:2 GDB
Io grido a te dall’estremità della terra, mentre il mio cuore spasima; Conducimi in su la rocca, che è troppo alta da salirvi da me.
Read Psalm 61 GDB  |  Read Psalm 61:2 GDB in parallel  
Psalm 61:2 GW
From the ends of the earth, I call to you when I begin to lose heart. Lead me to the rock that is high above me.
Read Psalm 61 GW  |  Read Psalm 61:2 GW in parallel  
Psalm 61:2 GNT
In despair and far from home I call to you! Take me to a safe refuge,
Read Psalm 61 GNT  |  Read Psalm 61:2 GNT in parallel  
Psalm 61:2 HNV
From the end of the eretz, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
Read Psalm 61 HNV  |  Read Psalm 61:2 HNV in parallel  
Psalm 61:2 CSB
I call to You from the ends of the earth when my heart is without strength. Lead me to a rock that is high above me,
Read Psalm 61 CSB  |  Read Psalm 61:2 CSB in parallel  
Psalm 61:2 BLA
Desde los confines de la tierra te invoco, cuando mi corazón desmaya. Condúceme a la roca que es más alta que yo.
Read Psalm 61 BLA  |  Read Psalm 61:2 BLA in parallel  
Psalm 61:2 RVR
Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: A la peña más alta que yo me conduzcas.
Read Psalm 61 RVR  |  Read Psalm 61:2 RVR in parallel  
Psalm 61:2 LSG
Du bout de la terre je crie ? toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
Read Psalm 61 LSG  |  Read Psalm 61:2 LSG in parallel  
Psalm 61:2 LUT
Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
Read Psalm 61 LUT  |  Read Psalm 61:2 LUT in parallel  
Psalm 61:2 NCV
I call to you from the ends of the earth when I am afraid. Carry me away to a high mountain.
Read Psalm 61 NCV  |  Read Psalm 61:2 NCV in parallel  
Psalm 61:2 NIRV
From a place far away I call out to you. I call out as my heart gets weaker. Lead me to the safety of a rock that is high above me.
Read Psalm 61 NIRV  |  Read Psalm 61:2 NIRV in parallel  
Psalm 61:2 NIV
From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I.
Read Psalm 61 NIV  |  Read Psalm 61:2 NIV in parallel  
Psalm 61:2 NLT
From the ends of the earth, I will cry to you for help, for my heart is overwhelmed. Lead me to the towering rock of safety,
Read Psalm 61 NLT  |  Read Psalm 61:2 NLT in parallel  
Psalm 61:2 NRS
From the end of the earth I call to you, when my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I;
Read Psalm 61 NRS  |  Read Psalm 61:2 NRS in parallel  
Psalm 61:2 OST
O Dieu, écoute mon cri, sois attentif à ma prière!
Read Psalm 61 OST  |  Read Psalm 61:2 OST in parallel  
Psalm 61:2 RIV
Dall’estremità della terra io grido a te, con cuore abbattuto; conducimi alla ròcca ch’è troppo alta per me;
Read Psalm 61 RIV  |  Read Psalm 61:2 RIV in parallel  
Psalm 61:2 SEV
Desde el cabo de la tierra clamaré a ti, cuando mi corazón desmayare; a la peña más alta que me conduzcas,
Read Psalm 61 SEV  |  Read Psalm 61:2 SEV in parallel  
Psalm 61:2 SVV
O God! hoor mijn geschrei, merk op mijn gebed.
Read Psalm 61 SVV  |  Read Psalm 61:2 SVV in parallel  
Psalm 61:2 DBY
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.
Read Psalm 61 DBY  |  Read Psalm 61:2 DBY in parallel  
Psalm 61:2 VUL
nonne Deo subiecta erit anima mea ab ipso enim salutare meum
Read Psalm 61 VUL  |  Read Psalm 61:2 VUL in parallel  
Psalm 61:2 MSG
When I'm far from anywhere, down to my last gasp, I call out, "Guide me up High Rock Mountain!"
Read Psalm 61 MSG  |  Read Psalm 61:2 MSG in parallel  
Psalm 61:2 WBT
From the end of the earth will I cry to thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I.
Read Psalm 61 WBT  |  Read Psalm 61:2 WBT in parallel  
Psalm 61:2 TMB
From the end of the earth will I cry unto Thee when my heart is overwhelmed; lead me to the rock that is higher than I.
Read Psalm 61 TMB  |  Read Psalm 61:2 TMB in parallel  
Psalm 61:2 TNIV
From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I.
Read Psalm 61 TNIV  |  Read Psalm 61:2 TNIV in parallel  
Psalm 61:2 WEB
From the end of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
Read Psalm 61 WEB  |  Read Psalm 61:2 WEB in parallel  
Psalm 61:2 WYC
From the ends of the land I cried to thee; the while mine heart was anguished, thou enhancedest me in a stone (and while my heart was anguished, thou liftedest me up on a rock). Thou leddest me forth,
Read Psalm 61 WYC  |  Read Psalm 61:2 WYC in parallel  
Psalm 61:2 YLT
From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.
Read Psalm 61 YLT  |  Read Psalm 61:2 YLT in parallel  

Psalms 61 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 61

David seeks God upon former experience. (1-4) He vows to serve God. (5-8)

Verses 1-4 David begins with prayers and tears, but ends with praise. Thus the soul, being lifted up to God, returns to the enjoyment of itself. Wherever we are, we have liberty to draw near to God, and may find a way open to the throne of grace. And that which separates us from other comforts, should drive us nearer to God, the fountain of all comfort. Though the heart is overwhelmed, yet it may be lifted up to God in prayer. Nay, I will cry unto thee, for by that means it will be supported and relieved. Weeping must quicken praying, and not deaden it. God's power and promise are a rock that is higher than we are. This rock is Christ. On the Divine mercy, as on a rock, David desired to rest his soul; but he was like a ship-wrecked sailor, exposed to the billows at the bottom of a rock too high for him to climb without help. David found that he could not be fixed on the Rock of salvation, unless the Lord placed him upon it. As there is safety in Him, and none in ourselves, let us pray to be led to and fixed upon Christ our Rock. The service of God shall be his constant work and business: all must make it so who expect to find God their shelter and strong tower. The grace of God shall be his constant comfort.

Verses 5-8 There is a people in the world that fear God's name. There is a heritage peculiar to that people; present comforts in the soul, earnests of future bliss. Those that fear God have enough in him, and must not complain. We need desire no better heritage than that of those who fear God. Those abide to good purpose in this world, who abide before God, serve him, and walk in his fear; those who do so, shall abide before him for ever. And these words are to be applied to Him of whom the angel said, the Lord shall give unto him the throne of his father David, and of his kingdom there shall be no end, ( Luke 1:32 ) . God's promises, and our faith in them, are not to do away, but to encourage prayer. We need not desire to be better secured than under the protection of God's mercy and truth. And if we partake of that grace and truth which came by Jesus Christ, we may praise him, whatever be our outward circumstances. But renewed experience of God's mercy and truth towards his people in Christ, is the main matter of our joy in him, and our praise unto him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use